Tudor-Stuart Views on the Growth, Status and Destiny of the English Language
Author :
Publisher :
Page : 179 pages
File Size : 50,88 MB
Release : 1970
Category : English language
ISBN :
Author :
Publisher :
Page : 179 pages
File Size : 50,88 MB
Release : 1970
Category : English language
ISBN :
Author : John L. Moore (Ph.D., Göttingen.)
Publisher :
Page : 204 pages
File Size : 26,85 MB
Release : 1910
Category : English language
ISBN :
Author : J. L. Moore
Publisher :
Page : 179 pages
File Size : 34,73 MB
Release : 1910
Category :
ISBN :
Author : John L. Moore
Publisher :
Page : 179 pages
File Size : 46,52 MB
Release : 1973
Category : English language
ISBN : 9783500279206
Author : John L. Moore (Ph.D., Göttingen.)
Publisher :
Page : 179 pages
File Size : 33,58 MB
Release : 1910
Category :
ISBN :
Author : J. L. Moore
Publisher :
Page : pages
File Size : 23,93 MB
Release : 1973
Category :
ISBN :
Author : J. L. Moore
Publisher :
Page : 179 pages
File Size : 39,31 MB
Release : 1910
Category : English language
ISBN :
Author : Massimiliano Morini
Publisher : Taylor & Francis
Page : 164 pages
File Size : 40,18 MB
Release : 2017-07-05
Category : Literary Criticism
ISBN : 1351877372
Filling a gap in the study of early modern literature, Massimiliano Morini here exhaustively examines the aims, strategies, practice and theoretical ideas of the sixteenth-century translator. Morini analyzes early modern English translations of works by French and Italian essayists and poets, including Montaigne, Castiglione, Ariosto and Tasso, and of works by classical writers such as Virgil and Petrarch. In the process, he demonstrates how connected translation is with other cultural and literary issues: women as writers, literary relations between Italy and England, the nature of the author, and changes in the English language. Since English Tudor writers, unlike their Italian contemporaries, did not write theoretical treatises, the author works empirically to extrapolate the theory that informs the practice of Tudor translation - he deduces several cogent theoretical principles from the metaphors and figures of speech used by translators to describe translation. Employing a good blend of theory and practice, the author presents the Tudor period as a crucial transitional moment in the history of translation, from the medieval tradition (which in secular literature often entailed radical departure from the original) to the more subtle modern tradition (which prizes the invisibility of the translator and fluency of the translated text). Morini points out that this is also a period during which ideas about language and about the position of England on the political and cultural map of Europe undergo dramatic change, and he convincingly argues that the practice of translation changes as new humanistic methods are adapted to the needs of a country that is expanding its empire.
Author : Arthur Garfield Kennedy
Publisher :
Page : 544 pages
File Size : 16,33 MB
Release : 1927
Category : English philology
ISBN :
Author : John Lowry Moore
Publisher :
Page : 0 pages
File Size : 49,36 MB
Release : 1910
Category :
ISBN :