THE FIRST TWO URDU & SUFI POETS Qutub Shah & Wali Deccani


Book Description

THE FIRST TWO URDU & SUFI POETS Qutub Shah & Wali Deccani SELECTED POEMS & BIOGRAPHIES Translation & Introduction Paul Smith Qutub Shah (1565-1611) was the fifth sultan of the Qutub Shahi dynasty of Golconda in South India. He founded the city of Hyderabad. Qutab Shah was a scholar of Arabic and Persian. He wrote poetry in Urdu and Persian. His poetry has been compiled into a Divan of ghazals, masnavis, qasidas, ruba'is, and qit'as. He had the distinction of being the first Urdu (Rekhta) poet and is credited with introducing a new sensibility into prevailing genres of Persian/Urdu poetry. He was a Sufi poet and a devout Shi'ite Muslim. Wali Deccani was born in 1667 in Aurangabad, India. He loved travelling and his visit to Delhi in 1700 is considered to be of significance for Urdu ghazals. His simple, sensuous and melodious poems in Urdu, awakened the Persian loving poets of Delhi to the beauty and capability of 'Rekhta'. He stimulated the development of the Urdu ghazal in Delhi. His favourite theme was love, mystical (Sufi) and earthly, and his tone was one of cheerful affirmation and acceptance, rather than of melancholy. Wali died in Ahmedabad in 1707. This is the largest translation of both of their poems into English in the correct forms. Large Print (16pt) & Large Format Paperback (8" x 10") 148 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and a translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre. Lalla Ded, Mahsati and others, and his poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa




The Two Greatest Egyptian Poets - Ibn Al-Farid and Ahmed Shawqi


Book Description

THE TWO GREATEST EGYPTIAN POETS Ibn al-Farid & Ahmed Shawqi SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith IBN AL-FARID, an Egyptian poet (1181-1235), is the undisputed master of Islamic mystical (Sufi) poetry in Arabic. He is not only ta poet but a Perfect Master (Qutub) a God-realized soul, and it is his journey to unity with God he reveals in probably the longest qasida (ode) in Arabic (761 couplets), his famous The Mystic's Progress. The other poem for which he is most known is his Wine Poem. Although these poems have been translated into English before, this is the first time in the correct rhyme of the qasida and in clear, concise, modern English. Included in the Introduction are chapters on his Life & Work, The Qasida in Arabic, Previous Qasidas by Master Arab Poets that would have influenced him and one who he influenced, The Perfect Master (Qutub), and the Wine Poem and The Mystic's Way. Selected Bibliography. AHMED SHAWQI (1869 - 1932) was the great Arabic Poet-Laureate; an Egyptian poet and dramatist who pioneered the modern Egyptian literary movement, most notably introducing the genre of poetic epics to the Arabic literary tradition. In 1927 he was crowned by his peers the 'Prince of Poets' in recognition of his considerable contributions to the literary field. Shawqi's work can be categorized into three main periods during his career: The first coincides with the period during which he occupied a position at the court of the Khedive (Viceroy), consisting of eulogies to the Khedive: praising him or supporting his policy. The second comprised the period of his exile in Spain. During this period his feeling of nostalgia and sense of alienation directed his poetic talent to patriotic poems on Egypt as well as the Arab world. The third stage occurred after his return from exile: during that period he became preoccupied with the history of Ancient Egypt and Islam. He wrote his famous Sufi poem, in praise of the Prophet Muhammad (here fully translated in qasida form). The maturation of his poetic style was reflected in his plays (including his Majnun-Layla). Includeed are remarkable poems for children and others in the correct forms. Introduction on his Life & Times & poems & his Museum. Large Format Paperback 7" x 10" 369 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi & other poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Shah Latif, Mahsati, Lalla Ded, Iqbal and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays. www.newhumanitybooks.com




Hallaj


Book Description

Winner of the Global Humanities Translation Prize Hallaj is the first authoritative translation of the Arabic poetry of Husayn ibn Mansur al-Hallaj, an early Sufi mystic. Despite his execution in Baghdad in 922 and the subsequent suppression of his work, Hallaj left an enduring literary and spiritual legacy that continues to inspire readers around the world. In Hallaj, Carl W. Ernst offers a definitive collection of 117 of Hallaj’s poems expertly translated for contemporary readers interested in Middle Eastern and Sufi poetry and spirituality. Ernst’s fresh and direct translations reveal Hallaj’s wide range of themes and genres, from courtly love poems to metaphysical reflections on union with God. In a fascinating introduction, Ernst traces Hallaj’s dramatic story within classical Islamic civilization and early Arabic Sufi poetry. Setting himself apart by revealing Sufi secrets to the world, Hallaj was both celebrated and condemned for declaring: “I am the Truth.” Expressing lyrics and ideas still heard in popular songs, the works of Hallaj remain vital and fresh even a thousand years after their composition. They reveal him as a master of spiritual poetry centuries before Rumi, who regarded Hallaj as a model. This unique collection makes it possible to appreciate the poems on their own, as part of the tragic legend of Hallaj, and as a formidable legacy of Middle Eastern culture. The Global Humanities Translation Prize is awarded annually to a previously unpublished translation that strikes the delicate balance between scholarly rigor, aesthetic grace, and general readability, as judged by a rotating committee of Northwestern faculty, distinguished international scholars, writers, and public intellectuals. The Prize is organized by the Global Humanities Initiative, which is jointly supported by Northwestern University’s Buffett Institute for Global Studies and Kaplan Institute for the Humanities.




Islamic Mystical Poetry


Book Description

Written from the ninth to the twentieth century, these poems represent the peak of Islamic Mystical writing, from Rabia Basri to Mian Mohammad Baksh. Reflecting both private devotional love and the attempt to attain union with God and become absorbed into the Divine, many poems in this edition are imbued with the symbols and metaphors that develop many of the central ideas of Sufism: the Lover, the Beloved, the Wine, and the Tavern; while others are more personal and echo the poet's battle to leave earthly love behind. These translations capture the passion of the original poetry and are accompanied by an introduction on Sufism and the common themes apparent in the works. This edition also includes suggested further reading.




Three Great Sufi Poets of Andalusia


Book Description

THREE GREAT SUFI POETS OF ANDALUSIA Abu Madyan, Ibn 'Arabi & Al-Shushtari SELECTED POEMS Translation & Introduction Paul Smith ABU MADYAN (1126-1198) was a Sufi teacher, scholar and writer and poet. Some say he is the most important founder of Sufism in the Maghreb and Andalusia.. He received his religious education in Fez, where he underwent the influence of the teachings of Gilani, Abu Yaza, and al-Ghazali. After his pilgrimage to Mecca and studies in the Middle East, he returned to teach in Bougie, Algeria. Ibn 'Arabi called Abu Madyan 'the teacher of teachers'. IBN 'ARABI (1165-1240). In the West, he is also known as the Doctor Maximus and in the Islamic world as al-Shaykh al-Akbar (Great Master.) He was born in Murcia in Andalusia, At the age of thirty-five he left Spain intending to make the hajj to Mecca. He lived near Mecca for three years, where he began writing The Meccan Illuminations). In 1204 he left for Anatolia. He finished his influential and controversial book of poems The Interpreter of Ardent Desires in 1215. In 1223 he settled in Damascus where he lived the last seventeen years of his life. A prolific writer, Ibn 'Arabi is generally known as the prime exponent of the idea later known as the 'Unity of Being'. AL-SHUSHTARI (1212-1269) was a Sufi poet who was born in Guadix, northwest of Granada, Spain. As a young man he travelled to Tunisia, Algeria, Damascus and several times made the pilgrimage to Mecca. He finally settled in Egypt. He became a devotee of the Sufi Master Ibn Sab'in. Al-Shushtari composed two treatises on Sufism. Often when walking or riding the poet would sing his poems and play an instrument as he did so. He was influenced by Ibn 'Arabi. The correct rhyme-structure has been kept in all these beautiful, powerful poems. Introduction on the Life & Times & Poetry of the poets and Sufi Poetry and Forms. Large Format Paperback. Pages 187 COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Mahsati, Lalla Ded, Rahman Baba, Iqbal, Ghalib, Seemab, Jigar, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Ibn al-'Arabi, Abu Nuwas and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com




Three Great Sufi Poets of Kashmir: Lalla Ded, Nund Rishi, Ghani Kashmiri


Book Description

THREE GREAT SUFI POETS OF KASHMIRLalla Ded, Nund Rishi, Ghani Kashmiri Selected PoemsTranslation & Introduction Paul SmithLalla Ded is the famous female poet/saint from Kashmir who lived at exactly the same time as Hafiz of Shiraz (1320-1392). Her vakhs (poems/sayings) are sung even today in Kashmir. She was married at a young age but the marriage was a failure and she walked out at the age of twenty-four. She became a disciple of Siddha Srikanth. It must have taken a lot of courage on her part to walk out of a marriage and to walk around unclothed as she did. She was treated with contempt by some and much reverence by others, seeing her as a saint and eventually as God-realized. Her two hundred vakhs are some of the oldest examples of Kashmiri written. She was a bridge between Hindu mysticism and Sufism. Nund Rishi ('Rishi' meaning Kashmiri Sufi) or Shaikh Nur ud-din, as he was afterwards named, was born at Kaimuh, a village two miles to the west of Bijbihara in Kashmir in 1377. He used his poetry as tool to spread the knowledge of the absolute and criticized the mullas and other pseudo-scholars and gave expression to the lives of the common people. He also composed many poems on the pitfalls of the spiritual path and on the love of the devotee for God. His poetry is called Shruks that are poems in the rhyme structure of A-B, A-B. The Rishi order is a Sufi tradition of religious harmony and it was founded by among others Nund Rishi. He was popular as a Sufi Perfect Master in Kashmir in his lifetime and still is. Ghani Kasmiri (1610-1668) is Kashmir's greatest Sufi poet of the Persian language. His teacher & spiritual master was another great Sufi & poet Mushin Fani. Ghani was visited in Kashmir by Sa'ib, Kalim & Qudsi, along with Ghani some of the most influential poets of the new style of Indian Persian poetry (Sabk-e-Hindi). Ghani led a simple life often in seclusion and never wrote for royalty or the rich. He exposed corruption and sang of truth, love and beauty in ghazals and ruba'is that are unique. Both Ghalib and Iqbal were influenced by him and sang his praises. These are the largest version of their poems in English keeping the correct rhyme structure of the originals. Introduction on htheir Life & Times & Poetry and on the forms of Poetry. Selected Bibliographies. Large Format Paperback 7" x 10" 434 pages. Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre. Lalla Ded, Mahsati and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books, screenplays.www.newhumanitybooks.com




Seven Great Female Sufi Poets


Book Description

SEVEN GREAT FEMALE SUFI POETS Rabi'a Basri, Mahsati, Jahan Khatun, 'Aishah al-Ba'uniyah, Lalla Ded, Makhfi, Hayati. Translation & Introduction Paul Smith This is the largest anthology of female Sufi poets of the Middle East & India in the correct form of the poetry and the meaning. Here are poems full of longing, loving, faith and despair, pain and bliss, realization and depression... always honest, always real and at times... inspiring and helpful on the spiritual path. Here are Sufis, dervishes, princesses, a naked Sufi fakir, prisoners, lovers, devotees... but, always, lovers of the Beloved One Who unites us all. These poems were composed in Arabic, Persian, Turkish, and Kashmiri. THE POETS: Rabi'a of Basra, Rabi'a Balkhi, Mahsati, Jahan Khatun, 'Aishah al-Ba'uniyah, Lalla Ded, Makhfi, Hayati. Biographies and 'Further Reading' begin each selection. Introduction on The Main Forms in the Poetry of These Women Poets and Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry. Large Format 7" x 10" Pages 368. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Shah Latif, Bulleh Shah, Lalla Ded, Iqbal, Ghalib and many others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. www.newhumanitybooksbookheaven.com




AL-SHUSHTARI The Great Sufi Poet of Andalusia


Book Description

AL-SHUSHTARI The Great Sufi Poet of Andalusia SELECTED POEMS Translation & Introduction by Paul Smith Abu al-Hasan al-Shushtari (1312-1369) was a Sufi poet who was born in Guadix, northwest of Granada, Spain. As a young man he travelled to Tunisia, Algeria, Damascus and several times made the pilgrimage to Mecca. He finally settled in Egypt. He became a devotee of the Sufi Master Ibn Sab'in who was four years younger than him and was widely respected at that time. They first met in Algeria when in their thirties and later went together to Mecca and Egypt. Al-Shushtari composed two treatises on Sufism and dedicated three poems to his spiritual Master. Often when walking or riding the poet would sing his poems and play an instrument as he did so. In his latter days he had many disciples. He was influenced by the great Sufi Perfect Master Ibn 'Arabi although he expressed at times criticism of the complicated nature of his teachings, preferring a simpler explanation. Al-Shushtari's true legacy lives on in the heart of men who still sing his poems and celebrate his memory. In the Delta of Egypt, followers of the Shadhiliyya Order still recite his zajal, while in Tunisia his words are sung to the tones of a musical instrument bearing his name, 'al-Sustariyya.' In Morocco his songs are a common denominator to several Sufi celebrations, and in Spain he is regarded as a trendsetter in Andalusian literature and is better known as 'The Juggler of Love.' Most of his poems are in the forms of qasidas, ghazals, qit'as, muwashasha, zajal: all here in the correct form & meaning. Introduction: Life, Times & Poetry, on Sufi Poetry & forms of poetry in which he wrote. Selected Bibliography. Large Print (16pt & Large Format (8x10) Edition 190 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Seemab, Jigar, Seemab and many others, as well as his poetry, fiction, plays, biographies, children's books, screenplays. amazon.com/author/smithpa




Nine Great Urdu Sufi Poets


Book Description

NINE GREAT URDU SUFI POETSQutub Shah, Dard, Nazir, Mir, Aatish, Zauq, Zafar, Ghalib & Hali.Translation & Introduction Paul SmithSome of the greatest and most memorable spiritual poems of all time have been composed in the Urdu language and are contained in this anthology. CONTENTS: The Urdu Language; Urdu Poetry; The Ghazal in Urdu Poetry; The Ruba'i in Urdu Poetry; The Masnavi and other forms in Urdu Poetry; Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry. THE POETS... Qutub Shah (1565-1611) was the fifth sultan of the Qutub Shahi dynasty of Golconda in South India. He founded the city of Hyderabad and was a scholar of Arabic and Persian. He wrote poetry in Urdu and Persian. He had the distinction of being the first Urdu poet. He was also a mystic or Sufi poet and a devout Shiite Muslim. Dard (1720-1784) is considered one of the three great poets of the Delhi school of classical Urdu poetry. He is firstly a Sufi poet who saw the physical world as a veil of the Divine Reality and this world a pathway. Nazir (1735-1830) No other Urdu poet used as many words as Nazir. He was influenced by Amir Khusrau, Sadi, Rumi and like many other Urdu poets especially Hafiz whom he often quotes. He eventually renounced all wealth for a life of poverty. He was said to have been a great musician. It is also said that he became God-realized. Mir (1723-1810) practiced the Malamati or 'Blameworthy' aspect of Sufism. Using this way one ascribes to oneself an unconventional aspect of a person or society then plays out its results either in action or in poetry. He composed mainly ghazals and an autobiography. Aatish (1777-1847) was born in Faizabad. Some critics rank him beside Mir and Ghalib. His ghazals are mainly Sufi in flavour on the traditional themes of human and divine love. He went blind towards the end of his life. Zafar (1775-1862) the last of the Mughal emperors in India,, was a noted Urdu poet and Sufi who often held poetry readings at his court. He was especially influenced by the poet Zauq. He wrote a large number of Urdu ghazals and other forms of poetry. Zauq (1788-1855) was a religious man and in his ghazals he often dealt with mystical and ethical themes. Most of his poetical output was lost during the mutiny of 1857. Ghalib, (1797-1869). His Urdu Divan of this now famous poet contains 263 ghazals and ruba'is, masnavis, qasidas and qit'as. There have been many movies based on his life made in India and Pakistan where his popularity has never flagged. Hali 1837-1914) was poet, critic, teacher, reformer and prose-writer. He also wrote biographies of Ghalib and Sadi of Shiraz. The correct rhyme-structure & meaning has been obtained in all of these hundreds of beautiful, inspiring, loving, honest, mystical poems. Large Format Paperback 7" x 10" Pages 821.Paul Smith(b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of Persian, Arabic, Urdu, Turkish and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in ud-din Chishti, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Hallaj, Rudaki, Yunus Emre Ghalib, Iqbal, Makhfi, Nazir, Bulleh Shah, Baba Farid, Lalla Ded, Abu Sa'id, Ibn al-Farid, Abu Nuwas, Seemab, Jigar, Qutub Shah and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, kids books and a dozen screenplays.www.newhumanitybooks.com




Sufi poems


Book Description