Mount Wutai


Book Description

The northern Chinese mountain range of Mount Wutai has been a preeminent site of international pilgrimage for over a millennium. Home to more than one hundred temples, the entire range is considered a Buddhist paradise on earth, and has received visitors ranging from emperors to monastic and lay devotees. Mount Wutai explores how Qing Buddhist rulers and clerics from Inner Asia, including Manchus, Tibetans, and Mongols, reimagined the mountain as their own during the eighteenth and nineteenth centuries. Wen-Shing Chou examines a wealth of original source materials in multiple languages and media--many never before published or translated—such as temple replicas, pilgrimage guides, hagiographic representations, and panoramic maps. She shows how literary, artistic, and architectural depictions of the mountain permanently transformed the site's religious landscape and redefined Inner Asia's relations with China. Chou addresses the pivotal but previously unacknowledged history of artistic and intellectual exchange between the varying religious, linguistic, and cultural traditions of the region. The reimagining of Mount Wutai was a fluid endeavor that proved central to the cosmopolitanism of the Qing Empire, and the mountain range became a unique site of shared diplomacy, trade, and religious devotion between different constituents, as well as a spiritual bridge between China and Tibet. A compelling exploration of the changing meaning and significance of one of the world's great religious sites, Mount Wutai offers an important new framework for understanding Buddhist sacred geography.







Monographic Series


Book Description




National Union Catalog


Book Description




Subject Catalog


Book Description




A Tract for the Buryats


Book Description

F. Babinger, biographer of Isaak Jakob Schmidt (1779-1847), the founder of Mongolian Studies, lists "Two Little Christian Tracts" among his early publications in Mongolian; no later Mongolist apparently ever saw or described this booklet published in 1818. A probably unique copy came to light in the Library of the German Oriental Society and was transcribed and translated by Charles Bawden who is known for his careful studies of Christian missions among the Mongols. The printed text is given in facsimile. A detailed commentary analyzes the text and traces the inconsistent Christian terminology which was apparently still in an experimental stage. Schmidt's Mongolian assistants, Badma and Nomtu, were probably mainly responsible for the translation. A preface informs about the versatile printer N. Grec while an appendix gives mission reports and a related Mongolian correspondence in contemporary German paraphrase.




Aspects of Altaic Civilization III


Book Description

This collection of essays and reviews represents the most significant and comprehensive writing on Shakespeare's A Comedy of Errors. Miola's edited work also features a comprehensive critical history, coupled with a full bibliography and photographs of major productions of the play from around the world. In the collection, there are five previously unpublished essays. The topics covered in these new essays are women in the play, the play's debt to contemporary theater, its critical and performance histories in Germany and Japan, the metrical variety of the play, and the distinctly modern perspective on the play as containing dark and disturbing elements. To compliment these new essays, the collection features significant scholarship and commentary on The Comedy of Errors that is published in obscure and difficulty accessible journals, newspapers, and other sources. This collection brings together these essays for the first time.




Eos


Book Description




Mongolian Traditional Literature


Book Description

This introduction to both written and oral Mongolian literature from the thirteenth to the nineteenth century provides a rare insight into the changing world views of the Mongolian people: from clan society to Soviet culture. Translated by renowned scholar Charles Bawden, the work is organised into Histories, Legends, Didactic literature, Epics, Shamanistic Incantations, Folk tales, Myths, Sino-Mongolian Prose Literature, Lyrics and Other Verse and Reminiscences, concluding with a modern short story. This important work, which makes the rich tradition of Mongolian literature available for the first time, will be essential reading for many years to come.