The Javanese Travels of Purwalelana


Book Description

The Javanese nobleman Radèn Mas Arya Candranegara V (1837–85), alias Purwalelana, journeyed across his homeland during the rapidly changing times of the nineteenth century. He travelled around 5,000 kilometres by horse and carriage between 1860 and 1875. His eye-witness account, The Travels of Purwalelana, gives an inside view of Java, at the time part of the Dutch East Indies. Candranegara explains habits and traditions of both the Javanese and the Dutch, he describes the architecture of cities and temples and he marvels about the beautiful tropical landscape as well as about the latest technological inventions such as steam trains, horse-drawn trams and gas lanterns. This Hakluyt publication, illustrated with contemporaneous images, presents the rare perspective of an Indonesian traveller living in colonial times. The author grew up as a member of a Javanese noble family in the hybrid world of the colonial upper class. He received a western-style education, but also learnt how to follow Javanese traditions and to be a good Muslim. In 1858 he was appointed to the high rank of Regent of Kudus by the colonial government. Candranegara wrote his book under the pseudonym Purwalelana, probably because he considered publishing to be an adventurous undertaking and possibly also because it gave him freedom to arrange the events in his own way. The Travels represents the first Javanese travelogue ever written and, as such, it broke with existing traditions. Candranegara used prose instead of poetry, wrote from a first-person perspective rather than a third-person, and he described present society rather than dwelling upon the common literary theme of kings in battle. The result is a lively story in which the armchair traveller shares his experiences on the road. It provides its readers with a range of people and topics pivotal to developments in nineteenth century Java, a treasure trove for historians and cultural anthropologists alike. The volume includes 24 colour illustrations.
















Trading Companies and Travel Knowledge in the Early Modern World


Book Description

Trading Companies and Travel Knowledge in the Early Modern World explores the links between trade, empire, exploration, and global information trans>fer during the early modern period. By charting how the leaders, members, employees, and supporters of different trading companies gathered, pro>cessed, employed, protected, and divulged intelligence about foreign lands, peoples, and markets, this book throws new light on the internal uses of information by corporate actors and the ways they engaged with, relied on, and supplied various external publics. This ranged from using secret knowl>edge to beat competitors, to shaping debates about empire, and to forcing Europeans to reassess their understandings of specific environments due to contacts with non-European peoples. Reframing our understanding of trading companies through the lens of travel literature, this volume brings together thirteen experts in the field to facilitate a new understanding of how European corporations and empires were shaped by global webs of information exchange










João Rodrigues's Account of Sixteenth-Century Japan


Book Description

João Rodrigues sailed from Portugal to Japan in 1577, and there entered the Jesuit novitiate and was ordained priest. He met Toyotomi Hideyoshi, the virtual ruler of Japan, in 1591, and from that time became the missionaries' spokesman in dealings with Japanese authorities. He was also involved in negotiations concerning the bulk sale of Chinese silk in Japan, and commercial and political rivalries led to his eventual expulsion from the country in 1610. Rodrigues spent the rest of his life in Macao and the interior of China, dying in 1633. Renowned for his fluency in spoken Japanese, Rodrigues earned a place in the history of Japanese-European cultural relations by publishing a Portuguese grammar of the Japanese language (Nagasaki, 1604-1608), followed by a revised edition (Macao, 1620). Both works provide valuable information about Japanese spoken in the early 17th century. Rodrigues also provided the draft used as a basis for the official history of the Christian mission in Japan. To set this work in context he composed two books on various aspects of Japanese life - geography, customs, clothing, science, architecture, art, and, above all, the tea ceremony. The present volume provides annotated translations of these two books, together with an introduction assessing Rodrigues's contribution to the understanding of Japanese life and culture in the early 17th century.