Writing Japonisme


Book Description

In her book, Pamela Genova suggests that as critics move in general from a literal to a more metaphoric understanding and presentation of Japonisme, the mutability of the phenomenon is highlighted in a rich and illuminating manner. By exploring the conditions of the creation of these works, accenting the original aims of the artists, the manipulations carried out by art dealers, gallery owners, and boutique managers, as well as the gestures of explanation, interpretation, and judgment offered by the professional and amateur critics, Japonisme takes on an even more versatile nature. Further, a complex web of correspondence germinates among these artists—both French and Japanese—and their many critics. It is in this light that the truly rich character of Japonisme comes forth, since the undesirability, even the impossibility of the attempt to reduce it to a single genre, style, era, or cultural cadre attests to its elusiveness and its Protean nature. Japonisme does not correspond to a single dictionary definition, no matter how subtle or self-aware that definition might be. By situating the dynamics of Japonisme as a response on the part of French culture to the culture of Japan, we gain a keener sense of the multiplicity of modern French sensibility itself, of how the awareness of a nation’s language, history, and art forms can be creatively reflected in the images of a culture seemingly radically different from its own.




Japan and Japonisme in Late Nineteenth Century Literature


Book Description

This book examines the transnational phenomenon of Japonisme in the exoticist and “autoexoticist” literature of the late nineteenth century. Focusing on the way in which reciprocal processes of transcultural acquisition – by Japan and from Japan – were portrayed in the medium of literature, the book illustrates how literary Japonisme and the wider processes whereby Japan, with its alien exotic culture and unique refined aestheticism, was absorbing Western civilization in its own way in the late nineteenth century at the same time as the phenomenon of Japonisme was occurring in Western fine arts, which were inspired by traditional Japanese artistic practices. Specifically, the book focuses on the literary works of Lafcadio Hearn and Pierre Loti, who travelled from France and America, respectively, to Japan, and Mori Ōgai and Natsume Sōseki, who in turn went, respectively, to Germany and England from Japan. Exploring the eclectic hybridity of Japan’s modernization during the late nineteenth century, this book will appeal to students and scholars of Japanese Studies, Postcolonial Studies and Comparative Literature.







Japonisme


Book Description

A broad survey of the West's extraordinary love affair with Japan. From the moment of the very first contact in the sixteenth century, Japan has always possessed an irresistible fascination for the West. The fascination was if anything increased when Japan closed its borders in 1638, and for over 200 years the only contact was through a small colony of Dutch traders who were permitted to live on the tiny island of Deshima in Nagasaki Bay. After 1858, full trade was resumed, and a wave of 'Japanomania' swept across Europe and America. The 1862 Great Exhibition in London was the first to display a wide range of Japanese goods in the west. Visited by hundreds of thousands of people, the prints, ceramics and lacquer work became the height of fashion. Christopher Dresser travelled to Japan in 1876 as an agent for Tiffany & Co. He visited 64 potteries and dozens of other manufacturers. Not only did he take photographs home to spread the word there, but he also advised the Japanese how best to export their trade. This two way dialogue offers a rich synthesis of fine art and the decorative arts, as well as popular culture. Lionel Lambourne tells this remarkable story in a fluent and engaging narrative that focuses on the human drama - often amusing but sometimes tragic - of the individual personalities involved in the two-way dialogue between cultures.




Reframing Japonisme


Book Description

Japonisme, the nineteenth-century fascination for Japanese art, has generated an enormous body of scholarship since the beginning of the twenty-first century, but most of it neglects the women who acquired objects from the Far East and sold them to clients or displayed them in their homes before bequeathing them to museums. The stories of women shopkeepers, collectors, and artists rarely appear in memoirs left by those associated with the japoniste movement. This volume brings to light the culturally important, yet largely forgotten activities of women such as Clémence d'Ennery (1823–1898), who began collecting Japanese and Chinese chimeras in the 1840s, built and decorated a house for them in the 1870s, and bequeathed the “Musée d'Ennery” to the state as a free public museum in 1893. A friend of the Goncourt brothers and a fifty-year patron of Parisian dealers of Asian art, d'Ennery's struggles to gain recognition as a collector and curator serve as a lens through which to examine the collecting and display practices of other women of her day. Travelers to Japan such as the Duchesse de Persigny, Isabella Stewart Gardner, and Laure Durand- Fardel returned with souvenirs that they shared with friends and family. Salon hostesses including Juliette Adam, Louise Cahen d'Anvers, Princesse Mathilde, and Marguerite Charpentier provided venues for the discussion and examination of Japanese art objects, as did well-known art dealers Madame Desoye, Madame Malinet, Madame Hatty, and Madame Langweil. Writers, actresses, and artists-Judith Gautier, Thérèse Bentzon, Sarah Bernhardt, and Mary Cassatt, to name just a few- took inspiration from the Japanese material in circulation to create their own unique works of art. Largely absent from the history of Japonisme, these women-and many others-actively collected Japanese art, interacted with auction houses and art dealers, and formed collections now at the heart of museums such as the Louvre, the Musée Guimet, the Musée Cernuschi, the Musée Unterlinden, and the Metropolitan Museum of Art.




Orienting Arthur Waley


Book Description

Hailed recently as the greatest translator of Asian Literature ever to have lived, Arthur Waley (1889-1966) had an immeasurable influence on Western perceptions of Asia and on the development of Asian studies in the West. Waley was the single most important force in creating what the English-speaking public understood to be Japanese literature with his popular and critically acclaimed translations of Japanese poetry, no plays and the celebrated 11th-century court romance The Tale of Genji. This study of Waley and his Japanese translations provides a provocative examination of Waley's contribution to 20th-century English literature and culture. top graduate of Rugby and Cambridge and a younger member of the Bloomsbury Group. He examines how the social contexts influenced Waley's work and he further locates Waley's Japanese translations within the political contexts of the Japonism movement, British socialism and imperialism and the development of Japanese studies in England. How a cult of things Japanese in the early modern period in Britain led to the emergence of one of the 20th century's most important translators is an interesting story in itself.




JAPONISME.


Book Description




Japonisme and the Rise of the Modern Art Movement


Book Description

A study of the influence of Japanese Meiji art on the Modern Art movement in the West with superlative examples drawn from the Khalili Collection




Writing Japonisme


Book Description

Winner of the SCMLA 2017 Book Award Beginning in the late nineteenth century, French visual artists began incorporating Japanese forms into their work. The style, known as Japonisme, spanned the arts. Identifying a general critical move from a literal to a more metaphoric understanding and presentation of Japonisme, Pamela A. Genova applies a theory of "aesthetic translation" to a broad response to Japanese aesthetics within French culture. She crosses the borders of genre, field, and form to explore the relationship of Japanese visual art to French prose writing of the mid- to late 1800s. Writing Japonisme focuses on the work of Edmond de Goncourt, Joris-Karl Huysmans, Émile Zola, and Stéphane Mallarmé as they witnessed, incorporated, and participated in an unprecedented cultural exchange between France and Japan, as both creators and critics. Genova’s original research opens new perspectives on a fertile and influential period of intercultural dynamics.




Shinrin-Yoku


Book Description

Shinrin = Forest Yoku = Bathing Shinrin-Yoku or forest bathing is the practice of spending time in the forest for better health, happiness and a sense of calm. A pillar of Japanese culture for decades, Shinrin-Yoku is a way to reconnect with nature, from walking mindfully in the woods, to a break in your local park, to walking barefoot on your lawn. Forest Medicine expert, Dr Qing Li's research has proven that spending time around trees (even filling your home with house plants and vaporising essential tree oils) can reduce blood pressure, lower stress, boost energy, boost immune system and even help you to lose weight. Along with his years of ground-breaking research, anecdotes on the life-changing power of trees, Dr Li provides here the practical ways for you to try Shinrin-Yoku for yourself.