Al-Rabghūzī, The Stories of the Prophets (2 vols.)


Book Description

A first edition of The Stories of the Prophets, written in Khwarezmian Turkish by the judge (qāḍī) Rabghūzī and completed in 1311, was published in 1995 by a group of authors. For the second edition H.E. Boeschoten and J. O’Kane have thoroughly revised both the text edition and the translation volume on the basis of additional manuscripts and reviews of the first edition. The Stories of the Prophets (Qiṣaṣ al-Anbiyā’) is a traditional genre in Islamic literature. Such a work contains the res gestae of the biblical prophets and stories about other personalities and peoples up to the birth of the Prophet Muḥammed. Exceptionally, Rabghūzī’s Stories also contains a sizable account of the life of Muḥammed and his family. The work is a fundamental source both for Turkic linguistics and for Islamic Studies.







A Turkish and English Lexicon


Book Description




Kurdistan +100


Book Description

Kurdistan +100 poses a question to twelve contemporary Kurdish writers: might the Kurds have a country to call their own by the year 2046 – exactly a century after the last glimmer of independence (the short-lived Kurdish Republic of Mahabad)? Or might the struggle for independence have taken new turns and new forms? Throughout the 20th century (and so far in the 21st), the Kurds have been betrayed, suppressed, stripped of their basic rights (from citizenship to the freedom to speak their own language) and had their political aspirations crushed at every turn. In this groundbreaking anthology, Kurdish authors (including several former political prisoners, and one currently serving a 183-year sentence for his views) imagine a freer future, one in which it is no longer effectively illegal to be a Kurd. From future eco-activism, to drone warfare, to the resuscitation of victims of past massacres, these stories explore different sides of the present struggle through the metaphor of futurism to dazzling effect. Featuring Qadir Agid, Yildiz Cakar, Selahattin Demirtas, Omer Dilsoz, Muharrem Erbey, Nariman Evdike, Ava Homa, Hüseyin Karabey, Karzan Kardosi, Sema Kaygusuz, Meral Simsek & Jahangir Mahmood Waysi.




The First Capital of the Ottoman Empire


Book Description

From 1326 to 1402, Bursa, known to the Byzantines as Prousa, served as the first capital of the Ottoman Empire. It retained its spiritual and commercial importance even after Edirne (Adrianople) in Thrace, and later Constantinople (Istanbul), functioned as Ottoman capitals. Yet, to date, no comprehensive study has been published on the city's role as the inaugural center of a great empire. In works by art and architectural historians, the city has often been portrayed as having a small or insignificant pre-Ottoman past, as if the Ottomans created the city from scratch. This couldn't be farther from the truth. In this book, rooted in the author's archaeological experience, Suna Çagaptay tells the story of the transition from a Byzantine Christian city to an Islamic Ottoman one, positing that Bursa was a multi-faith capital where we can see the religious plurality and modernity of the Ottoman world. The encounter between local and incoming forms, as this book shows, created a synthesis filled with nuance, texture, and meaning. Indeed, when one looks more closely and recognizes that the contributions of the past do not threaten the authenticity of the present, a richer and more accurate narrative of the city and its Ottoman accommodation emerges.







Zindan


Book Description

Issue #3







Complex Adpositions in European Languages


Book Description

While much attention has been devoted to simple nominal relators, especially prepositions and case markers, complex nominal relators have not yet been the focus of a systematic and cross-linguistic study. The chapters of this volume provide not only a working definition of such constructions, but also a description of complex adpositions and other complex nominal relators in a variety of European languages, both Indo-European and non-Indo-European, including some languages for which this phenomenon had received little attention, such as Breton and Albanian. Building on synchronic and diachronic corpus-based investigations, the authors show commonalities and specificities of these linguistic items across languages, trying to explain why and how they emerged. The research presented in this volume confirms the wide-spread use of complex adpositions in Europe, and the data reviewed in the final discussion suggests it might be the same in other parts of the world, as well. This book thus offers not only detailed descriptions of complex nominal relators in fifteen languages, but also indications of what to look for in other languages, and how to distinguish between a syntactically free sequence and a genuine complex nominal relator.