Cross-linguistic Transfer in Reading in Multilingual Contexts


Book Description

This book represents concurrent attempts of multiple researchers to address the issue of cross-linguistic transfer in literacy. It includes broad spectrum of languages and reflects a new generation of conceptualizations of cross-linguistic transfer, offering a different level of complexity by studying children who are trilingual and even learning a fourth language. The collection of papers in this volume tried to capture the dynamic developmental changes in cross-linguistic transfer that include such factors as age of acquisition, typological proximity of L1 and L2 (and L3, L4), intensity of exposure to language and reading in ambient and newly acquired language(s), quality of input and home literacy. More stringent methodological considerations allowed to isolate specific constructs that suggest either primary levels of children’s metalinguistic abilities (phonological awareness that can be applied cross-linguistically) or a more language-specific constructs (morphological awareness) that relies on various factors, including typological proximity, language proficiency and task demands. Originally published in Written Language & Literacy, Vol. 17:1 2014.




The Designer’s Guide to Verilog-AMS


Book Description

The Verilog Hardware Description Language (Verilog-HDL) has long been the most popular language for describing complex digital hardware. It started life as a prop- etary language but was donated by Cadence Design Systems to the design community to serve as the basis of an open standard. That standard was formalized in 1995 by the IEEE in standard 1364-1995. About that same time a group named Analog Verilog International formed with the intent of proposing extensions to Verilog to support analog and mixed-signal simulation. The first fruits of the labor of that group became available in 1996 when the language definition of Verilog-A was released. Verilog-A was not intended to work directly with Verilog-HDL. Rather it was a language with Similar syntax and related semantics that was intended to model analog systems and be compatible with SPICE-class circuit simulation engines. The first implementation of Verilog-A soon followed: a version from Cadence that ran on their Spectre circuit simulator. As more implementations of Verilog-A became available, the group defining the a- log and mixed-signal extensions to Verilog continued their work, releasing the defi- tion of Verilog-AMS in 2000. Verilog-AMS combines both Verilog-HDL and Verilog-A, and adds additional mixed-signal constructs, providing a hardware description language suitable for analog, digital, and mixed-signal systems. Again, Cadence was first to release an implementation of this new language, in a product named AMS Designer that combines their Verilog and Spectre simulation engines.




Blue Criminology


Book Description




Oxford Collocations Dictionary for students of English


Book Description

250,000 word combinations and 9,000 noun, verb, and adjective collocations 75,000 examples showing how collocations are used 25 usage notes on collocations shared by words such as seasons, currencies, and language Pop-up definition and spoken pronunciation for every word in the dictionary on the CD-ROM Thousands of interactive exercises and activities on the CD-ROM Genie look-up on the CD-ROM finds the words that collocate as you write




The Natural Approach


Book Description




The Designer’s Guide to Spice and Spectre®


Book Description

Engineering productivity in integrated circuit product design and - velopment today is limited largely by the effectiveness of the CAD tools used. For those domains of product design that are highly dependent on transistor-level circuit design and optimization, such as high-speed logic and memory, mixed-signal analog-digital int- faces, RF functions, power integrated circuits, and so forth, circuit simulation is perhaps the single most important tool. As the complexity and performance of integrated electronic systems has increased with scaling of technology feature size, the capabilities and sophistication of the underlying circuit simulation tools have correspondingly increased. The absolute size of circuits requiring transistor-level simulation has increased dramatically, creating not only problems of computing power resources but also problems of task organization, complexity management, output representation, initial condition setup, and so forth. Also, as circuits of more c- plexity and mixed types of functionality are attacked with simu- tion, the spread between time constants or event time scales within the circuit has tended to become wider, requiring new strategies in simulators to deal with large time constant spreads.







Learning to Read Across Languages


Book Description

This book systematically examines how learning to read occurs in diverse languages, and in so doing, explores how literacy is learned in a second language by learners who have achieved at least basic reading skills in their first language. As a consequence of rapid globalization, such learners are a large and growing segment of the school population worldwide, and an increasing number of schools are challenged by learners from a wide variety of languages, and with distinct prior literacy experiences. To succeed academically these learners must develop second-language literacy skills, yet little is known about the ways in which they learn to read in their first languages, and even less about how the specific nature and level of their first-language literacy affects second-language reading development. This volume provides detailed descriptions of five typologically diverse languages and their writing systems, and offers comparisons of learning-to-read experiences in these languages. Specifically, it addresses the requisite competencies in learning to read in each of the languages, how language and writing system properties affect the way children learn to read, and the extent and ways in which literacy learning experience in one language can play a role in subsequent reading development in another. Both common and distinct aspects of literacy learning experiences across languages are identified, thus establishing a basis for determining which skills are available for transfer in second-language reading development. Learning to Read Across Languages is intended for researchers and advanced students in the areas of second-language learning, psycholinguistics, literacy, bilingualism, and cross-linguistic issues in language processing.




Crosslinguistic Influence and Crosslinguistic Interaction in Multilingual Language Learning


Book Description

Which strategies do multilingual learners use when confronted with languages they don't yet know? Which factors are involved in activating prior linguistic knowledge in multilingual learning? This volume offers valuable insights into recent research in multilingualism, crosslinguistic influence and crosslinguistic interaction. Experts in the field examine the role of background languages in multilingual learning. All the chapters point to the heart of the question of what the «multilingual mind» is. Does learning one language actually help you learn another, and if so, why? This volume looks at languages and scenarios beyond English as a second language – Italian, Gaelic, Dutch and German, amongst others, are covered, as well as instances of third and additional language learning. Research into crosslinguistic influence and crosslinguistic interaction essentially contributes to our understanding of how language learning works when there are three or more languages in contact.