A Commentary on the Manuscripts and Text of the New Testament


Book Description

An up-to-date commentary on all the significant manuscripts and textual variants of the New Testament This small and insightful volume is an essential resource for the committed student of Greek New Testament. Using the same trim size as UBS and NA28 Greek New Testaments, this reference commentary, based on the latest research, is designed to aid the reader in understanding the textual reliability, variants, and translation issues for each passage in the New Testament. Unlike any other commentary, this volume contains commentary on actual manuscripts rather than a single version of the Greek New Testament. There are nearly 6,000 existing manuscripts, and just as many textual variants, with thousands of manuscripts having been discovered since the time of the King James Version. This commentary is filled with notes on significant textual variants between these manuscripts.




New Testament Text and Translation Commentary


Book Description

"The New Testament Text and Translation Commentary offers a convenient way to see how the standard English translations differ when there is a significant textual variant in the underlying Greek manuscripts. For each passage, the textual data is presented in a clear, easy-to-read way. It is easy to see at a glance which English versions follow which Greek variant. In addition, New Testament scholar Philip W. Comfort gives helpful commentary on what is going on in the Greek text and what might have led the translators to choose one reading over another."--Back cover.




Encountering the Manuscripts


Book Description

Encountering the Manuscripts focuses on the most significant New Testament manuscripts from the perspective of paleography and textual criticism.




The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts


Book Description

Superb documentation. Painstaking accuracy. That's what makes this work an invaluable reference for serious Bible students. Contains the text of all the earliest New Testament Greek manuscripts that have been found to date. Readers will also appreciate the sample photographs accompanying most of these 68 transcriptions. Intended for scholars and students who are interested in the original text of the Greek New Testament. This is an accessible and accurate collection, invaluable in determining the original text of the New Testament.




A Textual Commentary on the Greek New Testament


Book Description

A dictionary designed for use with the Greek New Testament (UBS4) and Nestle-Aland Novum Testamentum Graece (NA27).




The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts


Book Description

The manuscripts that form the Greek New Testament are scattered throughout the world and are usually only accessible to scholars and professionals. These were the manuscripts read by the earliest Christians, which comprised their "New Testament." In his volumes, Philip Wesley Comfort bridges the gap between these extant copies and today's critical text by providing accurate transcriptions of the earliest New Testament manuscripts, with photographs on the facing pages so readers can see the works for themselves. Comfort also provides an introduction to each manuscript that summarizes the contents, date, current location, provenance, and other essential information, including the latest findings. This allows students and scholars to make well-informed decisions about the translation and interpretation of the New Testament. Volume 1 includes manuscripts from Papyrus 1-72. Volume 2 includes manuscripts from Papyrus 75-139 as well as from the uncials. In addition, it features a special section on determining the date of a manuscript. This two-volume set replaces the previously published single volume Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts, as it contains many new manuscripts, updated research, and higher quality images of all manuscripts previously covered.




Early Manuscripts and Modern Translations of the New Testament


Book Description

Although valuable for their early witness to the text of the Greek New Testament, the influence of the papyri on Bible translations in this century has largely gone unnoticed. Early Manuscripts & Modern Translations of the New Testament redresses this failure by providing a detailed profile of nearly 70 major New Testament papyri and assessing their effect on modern English Bible translations. A five-page bibliography on textual criticism and fourteen photos of ancient papyrus manuscripts round out this fascinating study.




400,000+ SCRIBAL ERRORS IN THE GREEK NEW TESTAMENT MANUSCRIPTS


Book Description

In an era where skepticism about the Bible’s reliability is rampant, "400,000+ Scribal Errors in the Greek New Testament Manuscripts: What Assurance Do We Have that We Can Trust the Bible?" emerges as a comprehensive and enlightening response. This book meticulously addresses the complex subject of textual variants in New Testament manuscripts, offering readers a deep dive into the world of New Testament Textual Criticism (NTTC). The book begins by challenging the conspiracy hypothesis and the influence of prominent scholars like Bart D. Ehrman. It navigates through the commonly held misconceptions and the exaggerated impact of scribal errors on the integrity of the New Testament text. Each chapter is structured to build the reader's understanding, from exploring the historical journey of the Bible manuscripts to examining the rigorous process of textual criticism. Key themes include a critical examination of the Greek New Testament, the transmission and preservation of manuscripts, and the impact of early Christianity and persecution on the New Testament text. The author also delves into the reliability of early texts and modern critical editions like NA28 and UBS5. One of the book's core arguments is the distinction between significant and insignificant variants and their impact on reconstructing the original text. It emphasizes the importance of understanding the certainty levels of textual variants, utilizing various textual tools, and comprehensively analyzing these variants. A unique feature of this book is its detailed discussion on how modern Bible translations handle textual variants, including an in-depth look at the New King James Version and the Updated American Standard Version (UASV). The book also includes a specialized commentary on the New Testament text and translation, providing a clear perspective on the nature and number of textual variants. "400,000+ Scribal Errors in the Greek New Testament Manuscripts" offers an authoritative and accessible approach to a complex subject, affirming the reliability of the New Testament. It is an invaluable resource for anyone seeking to understand the robustness of textual scholarship and the trustworthiness of the biblical text amidst the criticisms and doubts of the modern era.




A Commentary on Textual Additions to the New Testament


Book Description

"The Greek edition known as the Textus Receptus, current in the fifteenth and sixteenth centuries, has thousands more words than the primitive text presented in the manuscripts of the second through fourth centuries. Major English translations of the 1500s and 1600s such as Tyndale's New Testament and the King James Version, based on the Textus Receptus, have all these extra verses, phrases, and words."--Page 7.




Commentary on the New Testament from the Talmud and Midrash


Book Description

Volume three contains an English translation of the commentary on Romans through Revelation. Hermann L. Strack and Paul Billerbeck's Commentary on the New Testament from the Talmud and Midrash is an important reference work for illustrating the concepts, theological background, and cultural assumptions of the New Testament. The commentary walks through each New Testament book verse by verse, referencing potentially illuminating passages from the Talmud and Midrash and providing easy access to the rich textual world of rabbinic material. Originally published between 1922 and 1928 as Kommentar zum Neuen Testament aus Talmud und Midrasch, Strack and Billerbeck's commentary has been unavailable in English until now. Translated by Joseph Longarino and edited by Jacob N. Cerone, this volume also includes an introduction by David Instone-Brewer.