A Dictionary of Hiberno-English


Book Description

The Dictionary of Hiberno-English is the leading reference book on Hiberno-English – the form of English commonly spoken in Ireland. It connects the spoken and the written language, and is a unique national dictionary that bears witness to Irish history, struggles and the creative identities found in Ireland. Reflecting the social, political, religious and financial changes of people's ever-evolving lives, it contains words and expressions not usually seen in a dictionary, such as 'kibosh', 'smithereens', 'Peggy's Leg', 'hames', 'yoke', 'blaa', 'banjax' and 'lubán'. It is a celebration of an irrepressible gift for the creative, expressive and reckless manipulation of the English language!




The Grammar of Irish English


Book Description

Irish English, also termed 'Anglo-Irish' or 'Hiberno-English', as in this book, is not usually perceived as having a grammatical system of its own. Markku Filppula here challenges this misconception and offers a descriptive and contact-linguistic account of the grammar of Hiberno-English. Drawing on a wide range of authentic materials documenting Hiberno-English dialects past and present Filppula examines: * the most distinctive grammatical features of these dialects * relationships with earlier and other regional varieties of English * the continuing influence of the Irish language on Hiberno-English * similarities between Hiberno-English and other Celtic-influenced varieties of English spoken in Scotland and Wales The Grammar of Irish English is a comprehensive empirical study which will be an essential reference for scholars of Hiberno-English and of value to all those working in the field of Germanic linguistics.




Slanguage


Book Description

Are you a holy terror? Are you a go-boy? Could you live on the skin of a rasher? Or are you so hungry that you eat a farmer's arse through a hedge? When you're on the razz, do you get so buckled, crippled and scuttered that you can't get your back outa the scratcher in the morning? Never mind the answers: if you understand the questions you are in Slanguage country. If you don't, you need to be. This is the dictionary that glosses the words that real Irish people use in the streets each day, every day. Slang is elusive. Some words and phrases are always there. Others slip in and out of usage according to the whims of fashion. This expanded edition of the standard dictionary of Irish slang includes many entries not in the 1997 edition. It has dropped a few that have fallen out of favour and has revised others. In all, this edition is 25 per cent longer than its predecessor. It will confirm Bernard Share's invaluable book in its position as the major work of its kind, combining scholarship and a keen sense of fun. "Slanguage" does justice to it by taking it seriously, but not too seriously.




A Dictionary of Anglo-Irish


Book Description

This work fills a long-felt void in the study of both Irish and English, by providing the first extensive compilation of Hiberno-English words, their meanings and etymologies. The legendary eloquence of the Irish is here shown to be the product of not one, but two languages.




A Dictionary of Hiberno-English


Book Description

A Dictionary of Hiberno-English is the leading reference authority on Hiberno-English -- the form of English commonly spoken in Ireland. Bertie Speak, circling Shannon, dig-out, and ghost estate are just some of the new words, which have recently slipped into our daily lexicon, and are included in Terence Dolan's classic dictionary.




English as We Speak it in Ireland


Book Description




Brewer's Dictionary of Irish Phrase & Fable


Book Description

A brand-new 'Brewer's' dedicated to the 'phrase and fable' of the emerald isle.




Irish English


Book Description

English has been spoken in Ireland for over 800 years, making Irish English the oldest variety of the language outside Britain. This 2007 book traces the development of English in Ireland, both north and south, from the late Middle Ages to the present day. Drawing on authentic data ranging from medieval literature to authentic contemporary examples, it reveals how Irish English arose, how it has developed, and how it continues to change. A variety of central issues are considered in detail, such as the nature of language contact and the shift from Irish to English, the sociolinguistically motivated changes in present-day Dublin English, the special features of Ulster Scots, and the transportation of Irish English to overseas locations as diverse as Canada, the United States, and Australia. Presenting a comprehensive survey of Irish English at all levels of linguistics, this book will be invaluable to historical linguists, sociolinguists, syntacticians and phonologists alike.




Motherfoclóir


Book Description

Bestseller & Winner of the Popular Non-Fiction Irish Book Award. 'Thought-provoking, irreverent and often laugh-out-loud hilarious' Irish Independent. "Motherfoclóir" [focloir means 'dictionary' and is pronounced like a rather more vulgar English epithet] is a book based on the popular Twitter account @theirishfor. As the title suggests, Motherfoclóir takes an irreverent, pun-friendly and contemporary approach to the Irish language. The translations are expanded on and arranged into broad categories that allow interesting connections to be made, and sprinkled with anecdotes and observations about Irish and Ireland itself, as well as language in general. The author includes stories about his own relationship with Irish, and how it fits in with the most important events in his life. This is a book for all lovers of the quirks of language.




Word by Word


Book Description

“We think of English as a fortress to be defended, but a better analogy is to think of English as a child. We love and nurture it into being, and once it gains gross motor skills, it starts going exactly where we don’t want it to go: it heads right for the goddamned electrical sockets.” With wit and irreverence, lexicographer Kory Stamper cracks open the obsessive world of dictionary writing, from the agonizing decisions about what to define and how to do it to the knotty questions of ever-changing word usage. Filled with fun facts—for example, the first documented usage of “OMG” was in a letter to Winston Churchill—and Stamper’s own stories from the linguistic front lines (including how she became America’s foremost “irregardless” apologist, despite loathing the word), Word by Word is an endlessly entertaining look at the wonderful complexities and eccentricities of the English language.