A Gateway to Sindarin


Book Description

A serious linguistic analysis of Tolkien's Sindarin language. Includes the grammar, morphology, and history of the language.




A Fan's Guide to Neo-Sindarin


Book Description

Enchanted with Elvish? This is Neo-Sindarin, the language as it has flourished on the Internet using Tolkien's creation as a roadmap. This book functions as a friendly introduction to the Neo-Sindarin community. Included is the most current information available to fans. Within explore Neo-Sindarin academics, learn simple linguistic concepts, practice useful phrases while studying grammar, and look at the world through Elven eyes: from how they count on their fingers to how they organize the cosmos. Govano ven! (Join us!)




The Languages of Tolkien's Middle-earth


Book Description

This is the book on all of Tolkien's invented languages, spoken by hobbits, elves, and men of Middle-earth -- a dicitonary of fourteen languages, an English-Elvish glossary, all the runes and alphabets, and material on Tolkien the linguist.




An Introduction to Elvish


Book Description




Sindarin Dictionary


Book Description

This is a comprehensive resource of Sindarin, bringing together every attested word from a large number of sources into both Sindarin-English and English-Sindarin formats. This dictionary also includes well marked reconstructions.




Sindarin Lexicon


Book Description

A dictionary of J R R Tolkien's invented language Sindarin giving the English meanings. Also included are notes on the history of the language and how to write English in Fëanorean script




English as she is spoke; or, a jest in sober earnest


Book Description

English as she is spoke by Jose de Fonseca is a befuddled Portuguese-to-English dictionary which was intentionally published as a humorous guide. Excerpt: "A choice of familiar dialogues, clean of gallicisms, and despoiled phrases, it was missing yet to studious Portuguese and Brazilian Youth; and also to persons of others nations, that wish to know the Portuguese language. We sought all we may do, to correct that want, composing and devising the present little work in two parts."




Tolkien and Sanskrit (second, Expanded Edition)


Book Description

This is "The Director''s Cut," as a cinematographically minded wag termed it. This study is based on the observation that Tolkien calqued the names of the Sapta Sindhavah (Seven Rivers) from the Rig Veda as the Seven Rivers of Ossiriand. In other words, Tolkien created seven Elvish river names that mean the same thing as the river names of the Sapta Sindhavah. Much has been said of Tolkien''s use of Welsh, Old English, Gothic, Icelandic, Russian, Greek, and Latin. Little, however, has been said about Tolkien''s use of Sanskrit (Refined Speech), the great-great-...grandfather of all the languages above. Sanskrit was spoken in the second millennium B.C. in the valley of the River Indus, the river that put the "Indo" in the name Proto-Indo-European, a linguistic term for the *reconstructed common ancestor of the European languages. All indications to the contrary (C&G ii, 461), there is little doubt about Tolkien''s knowledge of Sanskrit from the point of view of a linguist. It is de rigueur for any serious philologist interested in etymologies like Tolkien. Tolkien was on the Language side of the English School at Oxford, where he took Comparative Philology as a special subject for Honour Moderations. (G&G ii, 758) In a certain sense, Tolkien''s The Silmarillion can be considered a veiled member of the genre of Raj Literature. The names of The Silmarillion say that in the same way that the names in Tolkien''s poem "The Mewlips" are masks that hide the fact that it is a poem about World War I. As the present study shows, the names of The Silmarillion say that the locus of Tolkien''s "Mythology for England" (C&G ii, 244-248) is the India of the British Raj. A literary analysis of Tolkien''s place in Raj Literature is, however, much more speculative than the linguistic analysis that makes up the core of this study, which stands on solid philological ground. The literary analysis will, therefore, be left to another time and place. While the basis of Tolkien''s calque of the names of the Seven Rivers as Ossiriand is Vedic in concept, the superstructure that Tolkien builds upon this foundation is non-Vedic. Some elements of the superstructure are more readily attributable to historical sources, like the history of the India Campaign of Alexander the Great, and the history of the British Raj in India, both of which were a part of the school curriculum when Tolkien was growing up. While the analysis of some of the words | names in this study would not be believable in stand-alone articles, in the context of the coherent structure of words and names presented here, they are worthy of serious consideration. The discovery presented here has the potential to more clearly define the linguistic and philosophical cradle of Tolkien''s ''Mythology for England,'' which was always The Silmarillion, and never The Lord of the Rings. It is Proto-Indo-European in the same way that the English language stems from Proto-Indo-European. That does not, however, mean that there is no gap between Proto-Indo-European language and culture, and the language and culture of The Shire. The analysis that follows is not a rehash of the discredited ideas of The Shores of Middle-earth (1981). It is instead, a completely new, linguistic approach to Tolkien''s Silmarillion nomenclature. Also from this author: Tolkien Through Russian Eyes (Walking Tree Publishers, 2003), published simultaneously in Russian. "Frodo''s Batman," Tolkien Studies, No. 1 (2004) A Tolkienian Mathomium (Llyfrawr, 2006) The Hobbitonian Anthology (Llyfrawr, 2009) "Reading John Buchan in Search of Tolkien," Tolkien and the Study of His Sources, Jason Fisher (ed.). (McFarland, 2011) Tolkien and Welsh (Llyfrawr, 2012) The Tolkienaeum (Llyfrawr, 2014) Iter Tolkienensis (Llyfrawr, 2016)




Gollum


Book Description

Actor Andy Serkis relates how he and the team of animators brought Tolkien's character Gollum to life. Film-making history was made when, in The Two Towers, an actor's performance and digital animation were seamlessly integrated to create the world's first totally lifelike animated character.




Tolkien and Welsh (Tolkien a Chymraeg)


Book Description

Tolkien and Welsh provides an overview of J.R.R.Tolkien's use of Welsh in his Legendarium, ranging from the obvious (Gwynfa-the Welsh word for Paradise), to the apparent (Took-a Welsh surname), to the veiled (Gerontius-the Latinizaton of a royal Welsh name), to the hidden (Goldberry-the English calque of a Welsh theonym). Though it is a book by a linguist, it was written for the non-linguist with the goal of making the topic accessible. The unavoidable jargon is explained in a glossary, and the narrative presents an overview of how Welsh influenced Tolkien's story line, as well as his synthetic languages Quenya and Sindarin. The study is based on specific examples of attested names, placed in the context of their linguistic and cultural background, while highlighting the peculiar features of Welsh, "the senior language of the men of Britain" (MC 189), that Tolkien found so intriguing. It supplements, rather than competes with Carl Phelpstead's excellent Tolkien and Wales, which sidestepped the topic of the Celtic linguistics behind Tolkien's work. Learn the story behind Lithe, Buckland, Anduin, and Baranduin. Pagination: xxx + 274, B&W illustrations by James Dunning, maps, Index, Trade Paper Jason Fisher--the editor of Tolkien and the Study of His Sources (McFarland, 2011), and the host of the blog 'Lingwë: Musings of a Fish' -- says: Tolkien and Welsh "should be pretty accessible to most readers." Mark gets "into some of the particulars of Welsh (and Sindarin) phonology--especially on the matter of mutation, a prominent feature of both languages--but Mark writes primarily for the lay person." Where Carl Phelpstead's book Tolkien and Wales "presents a broad survey of the forest as a whole, Mark's book is down at the level of the trees within it, even single leaves, grappling with individual words and names. If you are familiar with his previous books, it is much like those, but with the driving thread being the influence of Welsh on Tolkien's nomenclature and storytelling. I think Mark's book and Carl's complement each other and could be profitably read together." Tolkien and Welsh has been invited to enter the 2013 Competition for the Literature Wales Book of the Year Award. Participation is by invitation only. Despite the fact that the "Preface" explicitly advises the reader that: "The focus is on sources that were current at the time in which Tolkien lived and wrote. Modern theories may have supplanted the theories of Tolkien's time, but that is irrelevant. This volume explores the question of what Tolkien thought, not what we think we know now." some reviewers surprisingly fault Tolkien and Welsh for citing sources that present views that might not be supported by modern scholarship.