Czech: An Essential Grammar


Book Description

Czech: An Essential Grammar is a practical reference guide to the core structures and features of modern Czech. Presenting a fresh and accessible description of the language, this engaging grammar uses clear, jargon-free explanations and sets out the complexities of Czech in short, readable sections. Suitable for either independent study or for students in schools, colleges, universities and adult classes of all types, key features include: * focus on the morphology and syntax of the language * clear explanations of grammatical terms * full use of authentic examples * detailed contents list and index for easy access to information. With an emphasis on the Czech that native speakers use today, Czech: An Essential Grammar will help students to read, speak and write the language with greater confidence.




The Czechs and the Lands of the Bohemian Crown


Book Description

In this first up-do-date, single volume history of the Czechs, Agnew provides an introduction to the major themes and contours of Czech history for the general reader from prehistory and the first Slavs to the Czech Republic's entry into the European Union."




Standard Books


Book Description




Bohemian Grammar


Book Description

Bohemian is an extremely inflected language and presents a great variety of forms. This is a practical textbook of the Bohemian language written along modern lines. The writer explains the grammatical principles and supplies enough exercises to illustrate them.




Diglossia and Power


Book Description

Review text: "The BAAL jury was right: apart from being an excellent introduction to the linguistic situation in the 19th century Habsburg empire, this volume is an inspiring, challenging and highly recommended read for any scholar involved in historical sociolinguistics."Wim Vandenbussche in: Linguist List 16.1244.




The Politics of Language and Nationalism in Modern Central Europe


Book Description

This work focuses on the ideological intertwining between Czech, Magyar, Polish and Slovak, and the corresponding nationalisms steeped in these languages. The analysis is set against the earlier political and ideological history of these languages, and the panorama of the emergence and political uses of other languages of the region.




Interslavic zonal constructed language


Book Description

Interslavic zonal constructed language is an auxiliary language, which looks very similar to real spoken Slavic languages in Central and Eastern Europe and continues the tradition of the Old Church Slavonic language. Interslavic shares grammar and common vocabulary with modern spoken Slavic languages in order to build a universal language tool that Slavic people can understand without any or with very minimal prior learning. It is an easily-learned language for those who want to use this language actively. Interslavic enables passive (e.g. receptive) understanding of the real Slavic languages. Non-Slavic people can use Interslavic as the door to the big Slavic world. Zonal constructed languages are constructed languages made to facilitate communication between speakers of a certain group of closely related languages. They belong to the international auxiliary languages, but unlike languages like Esperanto and Volapük they are not intended to serve for the whole world, but merely for a limited linguistic or geographic area where they take advantage of the fact that the people of this zone understand these languages without having to learn them in a difficult way. Zonal languages include the ancient Sanskirt, Old Church Slavonic, and Lingua Franca. Zonal design can be partially found also in modern languages such as contemporary Hebrew, Indonesian, and Swahili.







Biblical Humanism in Bohemia and Moravia in the 16th Century


Book Description

Volume focusing linguistically and historically on Czech biblical humanism in the 16th century. Bohemia and Moravia have an outstanding place in the history of biblical translation. Following the Slavonic tradition of Great Moravia and the interest in biblical translation ignited anew by the Church reform in the 15th century, there appeared in the 16th century a number of new translations of the bible or its parts into Czech. Most of them were printed and survived, others are know to us only due to reports. This volume traces transmission of the biblical text in the 16th century by the Czech translators employing humanistic methods. All the new translations analyzed here turn away, consciously and to a various degree, from the preceding redactions of the Czech biblical text based on the Latin Vulgate.




Czech American Bibliography


Book Description

This is a comprehensive bibliography of publications relating to Czechs in America, from the earliest time since the discovery of the New World to date, covering their settlement, community life and their contributions to their host country. Although emphasis is on English titles, including books, as well as articles, the relevant titles in Czech language have also been included, particularly in those areas where there is a paucity of English titles. English translations of the Czech titles were normally placed in parentheses. To assure maximum utility, the bibliography has been organized and classified into specific sectors by subject. Under most major headings, general surveys are listed first, followed by more specific categories, which have, in turn, been subdivided into subcategories. Individual entries in all sections are arranged chronologically. Under most subject areas separate biographical sections were added, comprising individuals of note in the respective fields. Apart from providing information on just about every aspect of human endeavor, it is hoped that it will induce serious students and scholars to do more work in areas that have not been adequately researched.