A History and Anthology of the Spanish Folktale, with Studies of Selected Texts


Book Description

Analyzes the Spanish folktale genre and presents the history of research. This book also includes fifteen folktales. It is intended as a point of reference and comparison for scholars of European folklore and cultural studies.




An Anthology of Old Spanish


Book Description

In this book, Tatiana Fotitch compiles some of the most fascinating Spanish-language texts from the late-ninth or early tenth century through to the fifteenth century. The selections are specifically aimed to garner the interests of students as they begin the study of Old Spanish, and hence covers a wide variety of different types of material. The anthology includes examples of Mozarabic poetry; the twelfth century Auto de los Reyes Magos and Cantar de Mio Çid; as well as the thirteenth century Roncesvalles, which tells of how Charlemagne, after the battle, mourns his chieftains. Fotitch also includes Gonzalo de Berceo’s Milagros de Nuestra Señora and several works by Alfonso the Wise, including his Libro de las partidas. Fotitch also includes the famous poem El Libro de Buen Amor as well as the playful set of fables known as El Libro de los Gatos.




Myth America


Book Description




The Norton Anthology of Latino Literature


Book Description

Spanning four centuries, this collection features the work of Latino writers from Chicano, Puerto Rican and Cuban- and Dominican-American traditions and Spanish-speaking countries, from letters to the Spanish crown by conquistadors to modern-day cartoonistas.




Fantastic Short Stories by Women Authors from Spain and Latin America


Book Description

It includes introductions to the life and work of female authors who are not very well known in the Anglophone world due to the lack of translations of their works. This critical work with a feminist focus will provide a helpful framework for undergraduate and postgraduate students in the UK and US. A wide-ranging bibliography will be of great assistance to those looking to pursue research on the fantastic or on any of the specific writers and texts. This book is endorsed by the British Academy as part of the project Gender and the Fantastic in Hispanic Studies, and by an established international network, namely the Grupo de Estudios sobre lo Fantástico, based in the Universidad Autónoma de Barcelona.




Spain's Long Shadow


Book Description

Reveals the dependence of American ethnic identity on Spain and Spanish imperialism.




The Cambridge History of Latin American Literature


Book Description

The Cambridge History of Latin American Literature is by far the most comprehensive work of its kind ever written. Its three volumes cover the whole sweep of Latin American literature (including Brazilian) from pre-Colombian times to the present, and contain chapters on Latin American writing in the USA. Volume 3 is devoted partly to the history of Brazilian literature, from the earliest writing through the colonial period and the Portuguese-language traditions of the nineteenth and twentieth centuries; and partly also to an extensive bibliographical section in which annotated reading lists relating to the chapters in all three volumes of The Cambridge History of Latin American Literature are presented. These bibliographies are a unique feature of the History, further enhancing its immense value as a reference work.




Our America: A Hispanic History of the United States


Book Description

“A rich and moving chronicle for our very present.” —Julio Ortega, New York Times Book Review The United States is still typically conceived of as an offshoot of England, with our history unfolding east to west beginning with the first English settlers in Jamestown. This view overlooks the significance of America’s Hispanic past. With the profile of the United States increasingly Hispanic, the importance of recovering the Hispanic dimension to our national story has never been greater. This absorbing narrative begins with the explorers and conquistadores who planted Spain’s first colonies in Puerto Rico, Florida, and the Southwest. Missionaries and rancheros carry Spain’s expansive impulse into the late eighteenth century, settling California, mapping the American interior to the Rockies, and charting the Pacific coast. During the nineteenth century Anglo-America expands west under the banner of “Manifest Destiny” and consolidates control through war with Mexico. In the Hispanic resurgence that follows, it is the peoples of Latin America who overspread the continent, from the Hispanic heartland in the West to major cities such as Chicago, Miami, New York, and Boston. The United States clearly has a Hispanic present and future. And here is its Hispanic past, presented with characteristic insight and wit by one of our greatest historians.




Nepantla Familias


Book Description

"A deeply meaningful collection that navigates important nuances of identity."—Kirkus Reviews, starred review 2021 Texas Book Festival Featured Book Nepantla Familias brings together Mexican American narratives that explore and negotiate the many permutations of living in between different worlds—how the authors or their characters create, or fail to create, a cohesive identity amid the contradictions in their lives. Nepantla—or living in the in-between space of the borderland—is the focus of this anthology. The essays, poems, and short stories explore the in-between moments in Mexican American life—the family dynamics of living between traditional and contemporary worlds, between Spanish and English, between cultures with traditional and shifting identities. In times of change, family values are either adapted or discarded in the quest for self-discovery, part of the process of selecting and composing elements of a changing identity. Edited by award-winning writer and scholar Sergio Troncoso, this anthology includes works from familiar and acclaimed voices such as David Dorado Romo, Sandra Cisneros, Alex Espinoza, Reyna Grande, and Francisco Cantú, as well as from important new voices, such as Stephanie Li, David Dominguez, and ire’ne lara silva. These are writers who open and expose the in-between places: through or at borders; among the past, present, and future; from tradition to innovation; between languages; in gender; about the wounds of the past and the victories of the present; of life and death. Nepantla Familias shows the quintessential American experience that revives important foundational values through immigrants and the children of immigrants. Here readers will find a glimpse of contemporary Mexican American experience; here, also, readers will experience complexities of the geographic, linguistic, and cultural borders common to us all. Includes the work of David Dorado Romo Reyna Grande Francisco Cantú Rigoberto González Alex Espinoza Domingo Martinez Oscar Cásares Lorraine M. López David Dominguez Stephanie Li Sheryl Luna José Antonio Rodríguez Deborah Paredez Diana Marie Delgado Diana López Severo Perez Octavio Solis ire'ne lara silva Rubén Degollado Helena María Viramontes Daniel Chacón Matt Mendez




The Story of Sapho


Book Description

Ridiculed for her Saturday salon, her long romance novels, and her protofeminist ideas, Madeleine de Scudéry (1607-1701) has not been treated kindly by the literary establishment. Yet her multivolume novels were popular bestsellers in her time, translated almost immediately into English, German, Italian, Spanish, and even Arabic. The Story of Sapho makes available for the first time in modern English a self-contained section from Scudéry's novel Artamène ou le Grand Cyrus, best known today as the favored reading material of the would-be salonnières that Molière satirized in Les précieuses ridicules. The Story tells of Sapho, a woman writer modeled on the Greek Sappho, who deems marriage slavery. Interspersed in the love story of Sapho and Phaon are a series of conversations like those that took place in Scudéry's own salon in which Sapho and her circle discuss the nature of love, the education of women, writing, and right conduct. This edition also includes a translation of an oration, or harangue, of Scudéry's in which Sapho extols the talents and abilities of women in order to persuade them to write.