A Padre in France


Book Description

With the memoir A Padre in France, Irish clergyman James Owen Hannay (who used the pseudonym "George A. Birmingham") takes a break from the humorous political satires that were his typical stock in trade. Still, Hannay's characteristic wit and lighthearted take on life shine through in this firsthand account of his stint as a chaplain during World War I. As part of our mission to publish great works of literary fiction and nonfiction, Sheba Blake Publishing Corp. is extremely dedicated to bringing to the forefront the amazing works of long dead and truly talented authors.




A Padre in France


Book Description

With the memoir A Padre in France, Irish clergyman James Owen Hannay (who used the pseudonym "George A. Birmingham") takes a break from the humorous political satires that were his typical stock in trade. Still, Hannay's characteristic wit and lighthearted take on life shine through in this firsthand account of his stint as a chaplain during World War I.




A Padre in France


Book Description

The case is very different behind the lines. There, indeed, we see the seamy side of war. There are the men who, in some way or other, have secured and keep safe jobs, the embusqués whom the French newspapers constantly denounce. There are the officers who have failed, proved unfit for command, shown themselves lacking in courage perhaps, and in mercy have been sent down to some safe base. There are the men who have been broken in spirit as well as in body, who drag on an existence utterly dull, very toilsome, well-nigh hopeless, and are illuminated by no high call for heroic deeds. There the observer sees whatever there is to be seen of petty spite and jealousies, the manipulating of jobs, the dodging of regulations, all that is most ignoble in the soldier's trade. There also are the men with grievances, who, in their own estimation, are fit for posts quite other than those they hold. Some one described war at the front as an affair of months of boredom punctuated by moments of terror. If that philosopher had been stationed at a base he might have halved his epigram and described war as months of boredom unpunctuated even by terror.




Among Our Books


Book Description




The Congregationalist


Book Description




Priests of the French Revolution


Book Description

The 115,000 priests on French territory in 1789 belonged to an evolving tradition of priesthood. The challenge of making sense of the Christian tradition can be formidable in any era, but this was especially true for those priests required at the very beginning of 1791 to take an oath of loyalty to the new government—and thereby accept the religious reforms promoted in a new Civil Constitution of the Clergy. More than half did so at the beginning, and those who were subsequently consecrated bishops became the new official hierarchy of France. In Priests of the French Revolution, Joseph Byrnes shows how these priests and bishops who embraced the Revolution creatively followed or destructively rejected traditional versions of priestly ministry. Their writings, public testimony, and recorded private confidences furnish the story of a national Catholic church. This is a history of the religious attitudes and psychological experiences underpinning the behavior of representative bishops and priests. Byrnes plays individual ideologies against group action, and religious teachings against political action, to produce a balanced story of saints and renegades within a Catholic tradition.




The Churchman


Book Description




The Outlook


Book Description




Books of 1912-


Book Description




Tommy French


Book Description

‘Napoo’, ‘compray’, ‘san fairy ann’, ‘toot sweet’ are anglicized French phrases that came into use on the Western Front during the First World War as British troops struggled to communicate in French. Over four years of war they created an extraordinary slang which reflects the period and brings the conflict to mind whenever it is heard today. Julian Walker, in this original and meticulously researched book, explores the subject in fascinating detail. In the process he gives us an insight into the British soldiers’ experience in France during the war and the special language they invented in order to cope with their situation. He shows how French place-names were anglicized as were words for food and drink, and he looks at what these slang terms tell us about the soldiers’ perception of France, their relationship with the French and their ideas of home. He traces the spread of ‘Tommy French’ back to the Home Front, where it was popularized in songs and on postcards, and looks at the French reaction to the anglicization of their language.