Discourse Modality


Book Description

The emotional aspects of language have so far not received the attention they deserve. This study focuses on nonpropositional, i.e. expressive and interactional meanings of Japanese signs, with special emphasis on understanding their cognitive, psychological and social meanings. It shows how the Japanese language is richly endowed to express personal voice and emotive nuances, and confronts the theoretical issues related to this. The author proposes a new theoretical framework for Discourse Modality, a primary concern for Japanese speakers, to analyze the 'expressiveness' of language.




Evidentials and Modals


Book Description

Evidentials and Modals offers an in-depth account of the meaning of grammatical elements related to evidentiality and modality, focusing on both theoretical and typological perspectives, ranging from Korean, Japanese, American Indian, Turkish and African languages.




Modality in Syntax, Semantics and Pragmatics


Book Description

What do we mean when we say things like 'If only we knew what he was up to!' Clearly this is more than just a message, or a question to our addressee. We are expressing simultaneously that we don't know, and also that we wish to know. Several modes of encoding contribute to such modalities of expression: word order, subordinating subjunctions, sentences that are subordinated but nevertheless occur autonomously, and attitudinal discourse adverbs which, far beyond lexical adverbials of modality, allow the speaker and the listener to presuppose full agreement, partial agreement under presupposed conditions, or negotiation of common ground. This state of the art survey proposes a new model of modality, drawing on data from a variety of Germanic and Slavic languages to find out what is cross-linguistically universal about modality, and to argue that it is a constitutive part of human cognition.




Japanese Mood and Modality in Systemic Functional Linguistics


Book Description

This book is a cross-linguistic and interdisciplinary exploration of modality within systemic functional linguistics (SFL). Drawing upon the broad SFL notion of modality that refers to the intermediate degrees between the positive and negative poles, the individual papers probe into the modality systems in English and Japanese. The papers cover issues such as the conceptual nature of modality in both languages, the characterization of modulation in Japanese, the trans-grammatical aspects of modality in relation to mood and grammatical metaphor in both languages, and the modality uses and pragmatic impairment by individuals with a developmental disorder from a neurocognitive perspective. The book demonstrates a functional account of Japanese within an SFL model of language with a fresh perspective to Japanese linguistics. It also refers to cross-linguistic issues concerning how the principles and theories of SFL serve to empirically elaborate descriptions of individual languages, which will lead to the enrichment of the theory and practice of linguistics and beyond.




The Expression of Modality


Book Description

This book covers the essentials of modality and offers both foundational ideas and cutting edge advances. The book consists of what are essentially tutorials on modality and modal notions, covering definitions of modality, morphosyntactic form, conceptual and logical semantics, historical development, and acquisition. There are also specific chapters on modality in Zapotec and American Sign Language, which show the range of forms that modal notions can take. To assist its tutorial function, the book closes with a comprehensive conceptual outline of all the chapters. Key features: new series textbook covers the essentials of modality




The Cambridge Handbook of Japanese Linguistics


Book Description

The linguistic study of Japanese, with its rich syntactic and phonological structure, complex writing system, and diverse sociohistorical context, is a rapidly growing research area. This book, designed to serve as a concise reference for researchers interested in the Japanese language and in typological studies of language in general, explores diverse characteristics of Japanese that are particularly intriguing when compared with English and other European languages. It pays equal attention to the theoretical aspects and empirical phenomena from theory-neutral perspectives, and presents necessary theoretical terms in clear and easy language. It consists of five thematic parts including sound system and lexicon, grammatical foundation and constructions, and pragmatics/sociolinguistics topics, with chapters that survey critical discussions arising in Japanese linguistics. The Cambridge Handbook of Japanese Linguistics will be welcomed by general linguists, and students and scholars working in linguistic typology, Japanese language, Japanese linguistics and Asian Studies.




Modality–Aspect Interfaces


Book Description

The main topics pursued in this volume are based on empirical insights derived from Germanic: logical and typological dispositions about aspect-modality links. These are probed in a variety of non-related languages. The logically establishable links are the following: Modal verbs are aspect sensitive in the selection of their infinitival complements – embedded infinitival perfectivity implies root modal reading, whereas embedded infinitival imperfectivity triggers epistemic readings. However, in marked contexts such as negated ones, the aspectual affinities of modal verbs are neutralized or even subject to markedness inversion. All of this suggests that languages that do not, or only partially, bestow upon full modal verb paradigms seek to express modal variations in terms of their aspect oppositions. This typological tenet is investigated in a variety of languages from Indo-European (German, Slavic, Armenian), African, Asian, Amerindian, and Creoles. Seeming deviations and idiosyncrasies in the interaction between aspect and modality turn out to be highly rule-based.




East Asian Sign Linguistics


Book Description

This book is one of the first references of linguistic research of sign languages in East Asia (including China, Korea, Japan, Taiwan, and Hong Kong). The book includes the basic descriptions of aspects of Chinese (Shanghai, Tianjin) sign language, Hong Kong Sign Language, Japanese Sign Language, Korean Sign Language, Taiwanese Sign Language, and Tibetan Sign Language. Table of contents Introduction Kazumi Matsuoka, Onno Crasborn and Marie Coppola Part 1: Manuals: Numerals, classifiers, modal verbs Historical relationships between numeral signs in Japanese Sign Language, South Korean Sign Language and Taiwan Sign Language Keiko Sagara Phonological processes in complex word formation in Shanghai Sign Language Shengyun Gu Classifiers and gender in Korean Sign Language Ki-Hyun Nam and Kang-Suk Byu Causative alternation in Tianjin Sign Language Jia He and Gladys Tan Epistemic modal verbs and negation in Japanese Sign Language Kazumi Matsuoka, Uiko Yano and Kazumi Maegawa Part 2: Non-manuals and space The Korean Sign Language (KSL) corpus and its first application on a study about mouth actions Sung-Eun Hong, Seong Ok Won, Hyunhwa Lee, Kang-Suk Byun and Eun-Young Lee Negative polar questions in Hong Kong Sign Language Felix Sze and Helen Le Analyzing head nod expressions by L2 learners of Japanese Sign Language: A comparison with native Japanese Sign Language signers Natsuko Shimotani Composite utterances in Taiwan Sign Language Shiou-fen Su Time and timelines in Tibetan Sign Language (TSL) interactions in Lhasa Theresia Hofer




International Perspectives on Translation, Education and Innovation in Japanese and Korean Societies


Book Description

This book studies the three concepts of translation, education and innovation from a Nordic and international perspective on Japanese and Korean societies. It presents findings from pioneering research into cultural translation, Japanese and Korean linguistics, urban development, traditional arts, and related fields. Across recent decades, Northern European scholars have shown increasing interest in East Asia. Even though they are situated on opposite sides of the Eurasia landmass, the Nordic nations have a great deal in common with Japan and Korea, including vibrant cultural traditions, strong educational systems, and productive social democratic economies. Taking a cross-cultural and interdisciplinary approach, and in addition to the examination of the three key concepts, the book explores several additional intersecting themes, including sustainability, nature, humour, aesthetics, cultural survival and social change, discourse and representation. This book offers a collection of original interdisciplinary research from the 25th anniversary conference of the Nordic Association for Japanese and Korean Studies (2013). Its 21 chapters are divided into five parts according to interdisciplinary themes: Translational Issues in Literature, Analyses of Korean and Japanese Languages, Language Education, Innovation and New Perspectives on Culture, and The Arts in Innovative Societies.




Handbook of Japanese Semantics and Pragmatics


Book Description

The volume on Semantics and Pragmatics presents a collection of studies on linguistic meaning in Japanese, either as conventionally encoded in linguistic form (the field of semantics) or as generated by the interaction of form with context (the field of pragmatics), representing a range of ideas and approaches that are currently most influentialin these fields. The studies are organized around a model that has long currency in traditional Japanese grammar, whereby the linguistic clause consists of a multiply nested structure centered in a propositional core of objective meaning around which forms are deployed that express progressively more subjective meaning as one moves away from the core toward the periphery of the clause. The volume seeks to achieve a balance in highlighting both insights that semantic and pragmatic theory has to offer to the study of Japanese as a particular language and, conversely, contributions that Japanese has to make to semantic and pragmatic theory in areas of meaning that are either uniquely encoded, or encoded to a higher degree of specificity, in Japanese by comparison to other languages, such as conditional forms, forms expressing varying types of speaker modality, and social deixis.