CT Teaching Manual


Book Description

Ideal for radiology residents and technologists, the third edition of this concise teaching manual is the perfect introduction to performing and interpreting CT scans. Designed as a systematic learning tool, CT Teaching Manual provides clear instructions for the use of computed tomography for all organs and includes information on positioning, the use of contrast media, multi-slice scanning, CT angiography, and dose reduction. It features representative CT scans of normal and pathological findings, explanatory drawings with keyed anatomic structures, as well as an overview of the most important measurement data. Self-assessment quizzes and answers at the end of each chapter help the reader monitor progress and evaluate knowledge gained. This edition also includes 64-slice technology with sagittal and coronal MRP reconstructions, and dual-source CT.




Introducing Interpreting Studies


Book Description

This book introduces students, researchers and practitioners to the fast developing discipline of Interpreting Studies.




The Routledge Handbook of Interpreting


Book Description

The Routledge Handbook of Interpreting provides a comprehensive survey of the field of interpreting for a global readership. The handbook includes an introduction and four sections with thirty one chapters by leading international contributors. The four sections cover: The history and evolution of the field The core areas of interpreting studies from conference interpreting to interpreting in conflict zones and voiceover Current issues and debates from ethics and the role of the interpreter to the impact of globalization A look to the future Suggestions for further reading are provided with every chapter. The Routledge Handbook of Interpreting is an essential reference for researchers and advanced students of interpreting.




Teaching Translation and Interpreting 4


Book Description

This volume contains selected papers from the 4th Language International Conference on 'Teaching Translation and Interpreting: Building Bridges' which was held in Shanghai in December 1998. The collection is an excellent source of ideas and information for teachers and students alike. With contributions from five continents, the topics discussed cover a wide range, including the relevance of translation theories, cultural and technical knowledge acquisition, literary translation, translation and interpreting for the media, Internet-related training methods, and tools for student assessment. While complementing the volumes of the previous three conferences in exploring new methods and frontiers, this collection is particularly strong on case studies outside of the European and Anglo-American spheres.




Infrared Spectral Interpretation


Book Description

This author's second volume introduces basic principles of interpreting infrared spectral data, teaching its readers to make sense of the data coming from an infrared spectrometer. Contents include spectra and diagnostic bands for the more common functional groups as well as chapters on polyester spectra and interpretation aids. Discussions include: Science of infrared interpretation Light and molecular vibrations How and why molecules absorb infrared radiation Peak heights, intensities, and widths Hydrocarbons, carbonyl groups, and molecules with C-N bonds Polymers and inorganic molecules The use of atlases, library searching, spectral subtraction, and the Internet in augmenting interpretation Each chapter presents an introduction to the nomenclature and structure of a specific functional group and proceeds with the important diagnostic bands for each group. Infrared Spectral Interpretation serves both novices and experienced practitioners in this field. The author maintains a website and blog with supplemental material. His training course schedule is also available online.




Teaching Translation and Interpreting


Book Description

"Die Artikel präsentieren generelle Ansätze und spezielle Methoden für die Ausbildung professioneller Übersetzer und Dolmetscher der Übersetzer- und Dolmetscherschule der Linguistischen Universität Nizhny Novgorod (Russland). Der erste Beitrag ("Translation as a Purposeful Activity") thematisiert die didaktischen Grundprinzipien des Übersetzungsunterrichts. Dem folgt ein Beitrag, der sich mit den Methoden des Übersetzungsunterrichts sowie den Leistungen der Vor-Übersetzungs-Analyse beschäftigt. Ferner werden Unterrichtsmethoden zum Übersetzen von der Muttersprache in die Zielsprache beschrieben. Weitere Artikel beschäftigen sich mit den Besonderheiten des Unterrichtens von kommerziellen Übersetzungen, Wirtschafts- und juristischen Übersetzungen. Der Beitrag "Translation Theory in Training Professional Translators" behandelt die Rolle der Übersetzungstheorie im Hinblick auf die Entwicklung einer professionellen Haltung der Studierenden gegenüber ihrer Übersetzungstätigkeit. Darüber hinaus enthält der Band Texte zum berufsbezogenen Unterrichten von Fremdsprachen für Übersetzungsstudierende sowie Beiträge, die die Verwendung von Informations- und Kommunikationstechniken bei der Ausbildung von Übersetzern beschreiben. Abschließend werden die Schwierigkeiten des Unterrichtens sowie die Herausforderungen bei der Vermittlung von interkultureller Kompetenz beleuchtet. "




Infrared Spectral Interpretation


Book Description

This author's second volume introduces basic principles of interpreting infrared spectral data, teaching its readers to make sense of the data coming from an infrared spectrometer. Contents include spectra and diagnostic bands for the more common functional groups as well as chapters on polyester spectra and interpretation aids. Discussions include: Science of infrared interpretation Light and molecular vibrations How and why molecules absorb infrared radiation Peak heights, intensities, and widths Hydrocarbons, carbonyl groups, and molecules with C-N bonds Polymers and inorganic molecules The use of atlases, library searching, spectral subtraction, and the Internet in augmenting interpretation Each chapter presents an introduction to the nomenclature and structure of a specific functional group and proceeds with the important diagnostic bands for each group. Infrared Spectral Interpretation serves both novices and experienced practitioners in this field. The author maintains a website and blog with supplemental material. His training course schedule is also available online.




The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition


Book Description

The Routledge Handbook of Interpreting and Cognition provides an overview of the interrelated nature of interpreting and cognition. The Handbook presents in-depth discussions of cognitive aspects of the task of interpreting and how researchers and practitioners alike have applied these findings to the practice of interpreting. With contributions from scholars working within multiple theoretical and methodological paradigms across various disciplines, this Handbook allows readers to engage with current thinking on cognitive processes, behaviors, and activities in a single space. The volume traces the historical progression of cognitive inquiry into interpreting on various topics, highlighting methodological advances and possibilities that can further our understanding of this cross-language activity. With an editor’s introduction and 25 chapters by global authorities, the Handbook offers broad coverage of cognitive aspects of interpreting while identifying new avenues for future research. This is an essential reference for students and researchers of interpreting in translation and interpreting studies as well as those interested in cognitive aspects of interpreting in bilingualism, second-language acquisition, cognitive psychology, and beyond.




Handbook of Translation Studies


Book Description

Moreover, many items in the reference lists are hyperlinked to the TSB, where the user can find an abstract of a publication. All articles (between 500 and 6000 words) are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed. Last but not least, the usability, accessibility and flexibility of the "HTS" depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team