A Theory of Conversion in English


Book Description

The book provides a comprehensive theory of conversion in English based on the onomasiological method of word-formation research, and on a theory of linguistic signs. The manuscript presents extensive arguments for rejecting the zero-morpheme theory. Its focus is on an original model of conversion that underlies the analysis of phonological aspects of conversion, a theory of the predictability of meanings of new coinages, the semiotic nature of conversion-related proper names, primary-secondary relations, and a number of other issues of conversion in the English language.




A Contribution to the Study of Conversion in English


Book Description

This work intends to provide new insights on a controversial word-formation phenomenon or process known as conversion or zero-derivation. It offers a critical review of previous theories and approaches to this subject but it also attempts to provide a new definition, discusses the appropriateness of using one term or the other to name the phenomenon, and identifies its main characteristics. For doing so, it discusses issues such as whether (1.) the category or word-class change is a strictly necessary condition, (2.) priority is to be given to the syntactic function or rather to the change of word-class, and (3.) the result of the process is a derived word, two different and independent units or rather, one form with two clearly differentiated units. Moreover, this study delimits conversion versus other linguistic phenomena with apparently similar results (levelling, ellipsis, shortening, among others), and discusses its different types or classifications (partial and total conversion, and change of secondary word-class). The conclusion is that, despite the appearance of being a "jack-in-the-box" or a "dumping ground" in which any linguistic process involving two formally identical elements may be included, conversion can be both delimited and distinguished from other phenomena with (apparent) similar results.The book has been awarded the national prize "Leocadio Martín Mingorance" de Lengua y Lingüística inglesas (XII edición), the English Language and Linguistics prize "Leocadio Martín Mingorance" (12th edition). This prize is awarded by AEDEAN: Asociación Española de Estudios Anglo-norteamericanos (Spanish Association for English and American Studies).




Conversion Narratives in Early Modern England


Book Description

This book is a study of English conversion narratives between 1580 and 1660. Focusing on the formal, stylistic properties of these texts, it argues that there is a direct correspondence between the spiritual and rhetorical turn. Furthermore, by focusing on a comparatively early period in the history of the conversion narrative the book charts for the first time writers’ experimentation and engagement with rhetorical theory before the genre’s relative stabilization in the 1650s. A cross confessional study analyzing work by both Protestant and Catholic writers, this book explores conversion’s relationship with reading; the links between conversion, eloquence, translation and trope; the conflation of spiritual movement with literal travel; and the use of the body as a site for spiritual knowledge and proof.




Handbook of Word-Formation


Book Description

This is the most comprehensive book to date on word formation in terms of scope of topics, schools and theoretical positions. All contributions were written by the leading scholars in their respective areas.




Conversion in English


Book Description

Drawing on the conceptual metaphor and metonymy theory outlined in works by George Lakoff, René Dirven, Günter Radden and Zoltán Kövecses, Conversion in English: A Cognitive Semantic Approach proposes that the process of conversion in contemporary English is basically a semantic process underlain by a series of conceptual metonymic and metaphoric mappings. In the book, previous interpretations treating conversion as zero-derivation derivation by a zero affix or as syntactically motivated recategorization, or as usage-based coinage (relisting) are questioned, for they apparently mistake the effect of conversion, the obligatory change of word class, for its cause, the conceptual reanalysis of extralinguistic reality. The book also demonstrates that viewing conversion as the result of conceptual mappings makes it possible to view this process as an instantiation of intercategorial polysemy. It also helps to settle the long-standing debate concerning the issues of directionality and productivity of conversion.




The Oxford Handbook of Religious Conversion


Book Description

The Oxford Handbook of Religious Conversion offers a comprehensive exploration of the dynamics of religious conversion, which for centuries has profoundly shaped societies, cultures, and individuals throughout the world. Scholars from a wide array of religions and disciplines interpret both the varieties of conversion experiences and the processes that inform this personal and communal phenomenon. This volume examines the experiences of individuals and communities who change religions, those who experience an intensification of their religion of origin, and those who encounter new religions through colonial intrusion, missionary work, and charismatic and revitalization movements. The thirty-two innovative essays provide overviews of the history of particular religions, including Hinduism, Buddhism, Confucianism, Taoism, Sikhism, Islam, Christianity, Judaism, indigenous religions, and new religious movements. The essays also offer a wide range of disciplinary perspectives-psychological, sociological, anthropological, legal, political, feminist, and geographical-on methods and theories deployed in understanding conversion, and insight into various forms of deconversion.




Transforming Conversion


Book Description

This volume offers much-needed theological reflection on the phenomenon of conversion and transformation. Gordon Smith provides a robust evaluation that covers the broad range of thinking about conversion across Christian traditions and addresses global contexts. Smith contends that both in the church and in discussions about contemporary mission, the language of conversion inherited from revivalism is inadequate in helping to navigate the questions that shape how we do church, how we approach faith formation, how evangelism is integrated into congregational life, and how we witness to the faith in non-Christian environments. We must rethink the nature of the church in light of how people actually come to faith in Christ. After drawing on ancient and pre-revivalist wisdom on conversion, Smith delineates the contours of conversion and Christian initiation for today's church. He concludes by discussing the art of spiritual autobiography and what it means to be a congregation.







The Rhetoric of Conversion in English Puritan Writing from Perkins to Milton


Book Description

This rhetorical study of the persuasive practice of English Puritan preachers and writers demonstrates how they appeal to both reason and imagination in order to persuade their hearers and readers towards conversion, assurance of salvation and godly living. Examining works from a diverse range of preacher-writers such as William Perkins, Richard Sibbes, Richard Baxter and John Bunyan, this book maps out continuities and contrasts in the theory and practice of persuasion. Tracing the emergence of Puritan allegory as an alternative, imaginative mode of rhetoric, it sheds new light on the paradoxical question of how allegories such as John Bunyan's The Pilgrim's Progress came to be among the most significant contributions of Puritanism to the English literary canon, despite the suspicions of allegory and imagination that were endemic in Puritan culture. Concluding with reflections on how Milton deploys similar strategies to persuade his readers towards his idiosyncratic brand of godly faith, this book makes an original contribution to current scholarly conversations around the textual culture of Puritanism, the history of rhetoric, and the rhetorical character of theology.




Complex Words


Book Description

A state-of-the-art survey of complex words, this volume brings together a team of leading international morphologists to demonstrate the wealth and breadth of the study of word-formation. Encompassing methodological, empirical and theoretical approaches, each chapter presents the results of cutting-edge research into linguistic complexity, including lexico-semantic aspects of complex words, the structure of complex words, and corpus-based case studies. Drawing on examples from a wide range of languages, it covers both general aspects of word-formation, and aspects specific to particular languages, such as English, French, Greek, Basque, Spanish, German and Slovak. Theoretical considerations are supported by a number of in-depth case studies focusing on the role of affixes, as well as word-formation processes such as compounding, affixation and conversion. Attention is also devoted to typological issues in word-formation. The book will be an invaluable resource for academic researchers and graduate students interested in morphology, linguistic typology and corpus linguistics.