A to Zed of Aussie Slang


Book Description

An updated 2015 glossary of Australian slang. Languages are alive and constantly changing. After the Malaysian airways fight MH17 was shot down in Ukraine in 2014, Australia's Prime Minister threatened to "shirtfront" Russia's President Vladimir Putin at the November G20 meeting of government heads in Brisbane, Australia. Not many people except for ardent Australian Rules Football followers had any idea of what a "shirtfront" is. It is explained along with hundreds of other slang terms in this comprehensive up to date glossary of Australian colloquialisms.




A to Zed of Aussie Slang 2015


Book Description

Australian English like all other languages being used is a living entity and is constantly changing. Many slang terms used by my parent's generation are infrequently used now. Likewise, the language used by Aussie teenagers today is different from the language I feel comfortable using. With the internet, television and the globalisation of almost everything, cultures are being influenced by other cultures and many slang terms are now almost universal. However, we do need to take care when we use language in different cultures, because even the same slang terms can mean different things. Two examples which come to mind are the words "thong" and "fanny". These words have very different meanings in the United States of America and in Australia. In Australia, the context in which various words are used can totally change the meanings of those words. An example is the word "bastard". The dictionary meaning is "a person born from an unmarried mother". It is used in a derogatory sence in most cultures and can be used that way in Australia also. However, in Australia it can also be used in an almost affectionate way between good friends.




Anglotopia's Dictionary of British English


Book Description

Guide to differences between English as spoken in the USA compared with the UK.




The Essential Lingo Dictionary


Book Description

The Essential Lingo Dictionary is a warts-and-all look at the notoriously hilarious (and occasionally a little bit naughty) canon of Australian slang words and phrases, casting light on the quirky, intriguing and often bizarre Australian Aussie language. A must-have for every bookshelf!If you have wondered why his girlfriend is a 'Sheila' even though her name is Sophia, or why your colleagues in Melbourne's suburbs are said to live 'beyond the black stump', then this book is for you.The author, John Miller, has been a journalist for over thirty-five years and is passionate about Australia's history and heritage. As well as making extensive use of written references to compile this book, John interviewed Australians from all walks of life - from outback characters to school kids - to ensure he captured every nuance of Australia's unique language as it is spoken today.




Word Drops


Book Description

From aardvark to zenzizenzizenzic, Word Drops collects a thousand obscure words and language facts in one fascinating chain of word associations. Did you know, for example, that scandal derives from the Latin for "stumbling block" and originally described a trap for a wild animal? In nineteenth-century slang a wolf trap was a corrupt casino. Casino means "little house" in Italian. Roulette means "little wheel" in French. A wheeler is someone who attends auctions to bid on items merely to increase their sale price. Such links take readers on an unexpected journey through linguistic oddities. Inspired by the popular @HaggardHawks Twitter account, Word Drops also uses an intriguing series of annotations to add background and historical context on everything from Anglo-Saxon cures for insanity to Samuel Pepys's cure for a hangover. This unique book will delight anyone who loves language, etymology, and word games. Not for sale in the United Kingdom, Europe, Australia, or Canada




Australian Slang


Book Description

Aussie Slang is a richly-textured, often ribald world of understatement and laconic humour. This guide aims to do three things; (a) to help the traveller decipher what they hear around them in everyday Australian life, (b) give the causal reader some insight into informal Australian culture, and (c) make a record of some old Australian expressions that are slipping into disuse now that English has become a global language. Readers will recognize both British and American terms in this list. Australian English has absorbed much from these two great languages. For depth of knowledge of their own language, no-body beats the British. Its their language after all. A thousand years in the making, the English language is embedded deep in the DNA of the British. No-one uses their language more skilfully than they do. On the other hand, American English has a creative power that recognizes no boundaries. Americans have taken a very good all-purpose language and extended it in all kinds of directions with new words describing the world as it is today. They do not generally cling to old forms out of respect for tradition. As Winston Churchill observed, Britain and America … two great nations divided by the same language. Australian English sits comfortably in the space between the two. Australian English began in the early days of settlement as English English with a healthy dash of Celtic influence from the many Scots, Irish and Welsh settlers who came to Australia. Large numbers of German settlers also came in the 1800's,and their influence on the language is also clearly evident. For over a hundred years, Australia developed in splendid isolation its unique blend of English, tempered by the hardships of heat and cold, deluge and drought, bushfires and cyclones. The harsh environment united people in a common struggle to survive. People helped each other. Strong communitarian loyalties were engendered. It is from this that the egalitarian character of Australia evolved. There is a strong emphasis on building a feeling of solidarity with others. Strangers will call each other "mate" or "luv" in a tone of voice ordinarily reserved for close friends and family in other parts of the world. Everyone was from somewhere else, and no-one was better than anyone else. A strong anti-authoritarian attitude became deeply embedded in Australian English. This was mainly directed towards their British overlords who still ran the country as a profitable colony. The Australian sense of humour is generally understated, delivered with a straight-face, and is often self-deprecating in nature. No-one wants to appear to be “up themselves”. Harsh or otherwise adverse conditions had to be met without complaint, so when discussing such conditions, it was necessary to do so with laconic, understated humour. Anyone not doing so was deemed a “whinger” (win-jer).Following World War II the American influence came increasingly to influence Australian culture and therefore the language. No-one is better at selling their popular culture to the world than the United States of America. Their pop culture is a beguiling instrument of foreign policy, so pervasive and persuasive it is. Young Australians enthusiastically embraced American culture, and since the 1940's the old established British language and customs have become blended with the American. If Australian English has a remarkable quality, it is the absence of regional dialects. It is spoken with relative uniformity across the entire nation. Brisbane on the East coast is a 4,300 kilometre (2,700 mile) drive from Perth on the West coast, yet there is little discernible linguistic difference between the two places compared with the difference, for example between Boston and San Francisco in the US. Nowhere else in the world do we see such linguistic uniformity across large distances.




A-Z of Convicts in Van Diemen's Land


Book Description

Seventy-three thousand convicts were transported to the British penal colony of Van Diemen’s Land in the first half of the nineteenth century. They played a vital role in the building of the settlements, as well as the running of the newly established colony. Simon Barnard’s A–Z of Convicts in Van Diemen’s Land is a rich and compelling account of the lives of the men, women and children who were transported to Tasmania for crimes ranging from stealing bread to poisoning family members. Their sentences, punishments, achievements and suffering make for fascinating reading. And the spectacular illustrations, each one carefully drawn in meticulous detail from contemporary records, bring this extraordinary history to life.




Introducing Intercultural Communication


Book Description

Books on intercultural communication are rarely written with an intercultural readership in mind. In contrast, this multinational team of authors has put together an introduction to communicating across cultures that uses examples and case studies from around the world. The book further covers essential new topics, including international conflict, social networking, migration, and the effects technology and mass media play in the globalization of communication. Written to be accessible for international students too, this text situates communication theory in a truly global perspective. Each chapter brings to life the links between theory and practice and between the global and the local, introducing key theories and their practical applications. Along the way, you will be supported with first-rate learning resources, including: • theory corners with concise, boxed-out digests of key theoretical concepts • case illustrations putting the main points of each chapter into context • learning objectives, discussion questions, key terms and further reading framing each chapter and stimulating further discussion • a companion website containing resources for instructors, including multiple choice questions, presentation slides, exercises and activities, and teaching notes. This book will not merely guide you to success in your studies, but will teach you to become a more critical consumer of information and understand the influence of your own culture on how you view yourself and others.




Dictionary of the British English Spelling System


Book Description

This book will tell all you need to know about British English spelling. It's a reference work intended for anyone interested in the English language, especially those who teach it, whatever the age or mother tongue of their students. It will be particularly useful to those wishing to produce well-designed materials for teaching initial literacy via phonics, for teaching English as a foreign or second language, and for teacher training. English spelling is notoriously complicated and difficult to learn; it is correctly described as much less regular and predictable than any other alphabetic orthography. However, there is more regularity in the English spelling system than is generally appreciated. This book provides, for the first time, a thorough account of the whole complex system. It does so by describing how phonemes relate to graphemes and vice versa. It enables searches for particular words, so that one can easily find, not the meanings or pronunciations of words, but the other words with which those with unusual phoneme-grapheme/grapheme-phoneme correspondences keep company. Other unique features of this book include teacher-friendly lists of correspondences and various regularities not described by previous authorities, for example the strong tendency for the letter-name vowel phonemes (the names of the letters ) to be spelt with those single letters in non-final syllables.




Oxford English Dictionary


Book Description

The Oxford English Dictionary is the internationally recognized authority on the evolution of the English language from 1150 to the present day. The Dictionary defines over 500,000 words, making it an unsurpassed guide to the meaning, pronunciation, and history of the English language. This new upgrade version of The Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM offers unparalleled access to the world's most important reference work for the English language. The text of this version has been augmented with the inclusion of the Oxford English Dictionary Additions Series (Volumes 1-3), published in 1993 and 1997, the Bibliography to the Second Edition, and other ancillary material. System requirements: PC with minimum 200 MHz Pentium-class processor; 32 MB RAM (64 MB recommended); 16-speed CD-ROM drive (32-speed recommended); Windows 95, 98, Me, NT, 200, or XP (Local administrator rights are required to install and open the OED for the first time on a PC running Windows NT 4 and to install and run the OED on Windows 2000 and XP); 1.1 GB hard disk space to run the OED from the CD-ROM and 1.7 GB to install the CD-ROM to the hard disk: SVGA monitor: 800 x 600 pixels: 16-bit (64k, high color) setting recommended. Please note: for the upgrade, installation requires the use of the OED CD-ROM v2.0.