A Turkish Dictionary


Book Description

Poetry. Middle Eastern Studies. Birds, roses, arabesques, minarets, a city, and a different sky. In A TURKISH DICTIONARY, Andrew Wessels navigates an Istanbul of the present and an Istanbul of the past, tracing the redaction and restoration of language, history, and faith. Through a fl�neur's exploration of Istanbul's back streets, discoveries in obscure and questionable books, the sound of spoken words, and the tracings of sacred geometry, Wessels discovers and enters the dark zero of a city, a past, and a self.







A Frequency Dictionary of Turkish


Book Description

A Frequency Dictionary of Turkish enables students of all levels to build on their study of Turkish in an efficient and engaging way. Based on a 50 million word corpus, A Frequency Dictionary of Turkish provides a list of core vocabulary for learners of Turkish as a second or foreign language. It gives the most updated, reliable frequency guidelines for common vocabulary in spoken and written Turkish. Each of the 5000 entries are supported by detailed information including the English equivalent, an illustrative example with English translation and usage statistics. The Dictionary provides a rich resource for language teaching and curriculum design, while a separate CD version provides the full text in a tab-delimited format ideally suited for use by corpus and computational linguists. With entries arranged by frequency, by suffixation and alphabetically, A Frequency Dictionary of Turkish enables students of all levels to get the most out of their study of vocabulary in an engaging and efficient way.










An English and Turkish Dictionary, in Two Parts


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.




An English and Turkish Dictionary


Book Description

Reprint of the original, first published in 1856.




English / Turkish Dictionary


Book Description

This practical dictionary of the Turkish language contains over 24,000 entries in a concise, easy-to-use format. The direction of the translation is from English to Turkish. It offers a broad vocabulary from all areas as well as numerous idioms for holidays or for use as a classic reference work.




Dictionary of Italian-Turkish Language (1641) by Giovanni Molino


Book Description

Giovanni Molino’s Dittionario Della Lingua Italiana, Turchesca (1641), is the first extensive Turkish dictionary of its kind, with nearly 8000 lexical head entries excerpted, not from the Ottoman literature, but the everyday Turkish language, the vernacular for at least a part of the population of 17th century Constantinople. Molino, born Armenus Turcicus Yovhannēs of Ankara, was exposed to the Turkish language from childhood, unlike other authors of the known ‘texts in transcription”. In Armenian cultural history, he is remembered as a man of letters, a publisher and the translator of religious texts, whose services to the history of the Turkish language and the corresponding contribution to Ottoman Turkish culture were to this date unknown. The editor has reversed and reorganised the material of the lexicon from Italian-Turkish to Turkish-Italian. The lexical entries of Molino’s dictionary are presented according to morphological and phonological principles, with their orthographic variants side by side, revealing information on the morpho-phonological patterns of Ottoman-Turkish at that time. The language Molino recorded sounds almost like contemporary Turkish and can be considered a bridge to the modern Turkish language.




Redhouse's Turkish Dictionary


Book Description