Abridged Handbook of Grenadian Creole English and French Names


Book Description

The handbook includes elements of Grenadian folklore, proverbs, and sayings. Much more work needs to be done in those areas. In fact, the proverbs and sayings are already the object of a separate publication that is well underway. A special section on French names and their meanings has also been included for primary school pupils and teachers, as well as foreigners to our shores. It deals with the names of places, people, patois nicknames, and French-sounding names. Keywords, key expressions, or entries in the lexeme section and in other sections of the book are in bold type. Some of these terms may also be noted by an asterisk. The part of speech of the terms is noted, their pronunciation where deemed necessary for this particular publication, the origin of the term, and their meaning in SE/GCE. As a general rule, the most popular meanings of terms are in descending order of importance. The cultural and folkloric values of certain entries are noted in an effort to document such information and/or beliefs. Synonyms, antonyms, and cross references are given due prominence to show the richness of the language. Omitted from this work are terms considered to be too vulgar in nature, particularly the wealth of those referring to human sexual organs and expletives. A comparative grammar section juxtaposes grammatical similarities and differences between SE and GCE. It is a scratching of the surface and is intended to show, first of all, that GCE has a grammar of its own, where traditionally certain linguistic performances were and may still be seen or written off as errors. In fact, they may be standard grammatical features of GCE and Creole English. This section explores as well the nature and origin of some of the syntactic structures used by Grenadians with a view to facilitate the transition from SE to GCE, or vice versa.




The Cambridge Handbook of World Englishes


Book Description

The plural form 'Englishes' conveys the diversity of English as a global language, pinpointing the growth and existence of a large number of national, regional and social forms. The global spread of English and the new varieties that have emerged around the world has grown to be a vast area of study and research, which intersects multiple disciplines. This Handbook provides a comprehensive and authoritative survey of World Englishes from 1600 to the present day. Covering topics such as variationist sociolinguistics, pragmatics, contact linguistics, linguistic anthropology, corpus- and applied linguistics and language history, it combines discussion of traditional topics with a variety of innovative approaches. The chapters, all written by internationally acclaimed authorities, provide up-to-date discussions of the evolution of different Englishes around the globe, a comprehensive coverage of different models and approaches, and some original perspectives on current challenges.




Languages in Action


Book Description

This book includes a selection of papers in linguistics presented at the 14th Conference on British and American Studies. Its tripartite structure reflects the main topics around which the nineteen contributions cluster. The first part, “Native language profiling: explorations and findings”, displays a variety of methodological approaches aimed at highlighting syntactic, morphological, and lexico-semantic aspects of, primarily, English and Romanian. The papers in the second section, “Aspects of language change, bilingualism, and cross-linguistic variation”, bring to the fore some of the topical issues falling within the ambit of language contact, such as mixed languages, bilingualism, and code-switching, as well as contrastive investigations of language structure. The research strand in the final part, “Meaning and communication within and across cultures”, relates to lexico-pragmatic inquiries into the construction of meaning, focusing on the “language beyond language”, as well as on the extent to which the lexical and pragmatic repertoires of various languages can be made to overlap.




Transformative Pedagogical Perspectives on Home Language Use in Classrooms


Book Description

Linguists, researchers, and other practitioners in language education acknowledge that the resolution of language problems associated with breaking down language and cultural barriers that hinder the growth of learners’ self-identities and national identities is ongoing. In fact, even with decades of research in home language use in the classroom, there are still classrooms worldwide where learners are deprived of the opportunity of building their self-esteem, confidence, and autonomy by communicating with their native language. The global nature of communication requires speakers to use all the languages in their repertoire effectively, thus reinforcing the need to encourage home language use in classrooms. Transformative Pedagogical Perspectives on Home Language Use in Classrooms is a cutting-edge research publication on the effective use of home language in the classroom that emphasizes the significance of this activity to the success of the overall language development of the learner. Particular attention is given to transformative pedagogy and the provision of valuable insights into how the teacher can guide and assist learners in the development of critical thinking skills. In addition, the book provides content that enables practitioners in language education and parents to explore their roles in assisting children in breaking down the language and cultural barriers that hinder the growth of their self-identity and national identity. Highlighting topics such as engineering education, cultural responsiveness, and transformative pedagogy, this book is essential for linguists, academicians, education professionals, curriculum designers, policymakers, administrators, instructional designers, researchers, and students.




11th Conference on British and American Studies


Book Description

The present volume includes a selection of twenty-nine papers by academics, and senior and junior researchers who came together within the framework of the 11th Conference on British and American Studies. Structured into three sections, the contributions included here display a wide array of topics and methodologies illustrating a variety of scholarly pursuits and approaches. These, in their turn, reflect the issues which constitute the complex nature of language and culture, and their mutual relationship. The authors’ interests encompass aspects related to the structural and rhetorical organization of languages approached both individually and cross-linguistically; first and second language acquisition; issues of translation and rendering considered from linguistic and cultural perspectives; and the cultural construction of meaning and identity as reflected in literature and art.




13th Conference on British and American Studies


Book Description

This volume brings together a selection of papers in linguistics presented at the 13th edition of the Conference on British and American Studies. Structured into three chapters, the studies included here are illustrative for the different perspectives, methodologies, and research traditions in the investigation of language-related phenomena. The first chapter, “Language Change and Cross-Linguistic Analysis”, is mainly concerned with the external and internal catalysts for language change, and with a number of morphosyntactic and semantic particularities of Romanian, set in contrast with other languages. Aspects related to first or second language learning and language as an instrument of thought form the content of the second chapter, “Language Acquisition, Teaching and Processing”. The focus of the final chapter, “Pragmatics, Translation, and the Negotiation of Meaning”, is language as an instrument of power and (self-)communication.







Dictionary of St. Lucian Creole


Book Description




An Introduction to Pidgins and Creoles


Book Description

A clear and concise introduction to the study of how new languages come into being.