Advances in Frame Semantics


Book Description

This volume presents some of the latest research in Frame Semantics, including work in computational lexicography as developed within the FrameNet project. Using varied material from English, Italian, and Japanese, the contributions collectively expand the theoretical, conceptual, and computational apparatus of Frame semantics, by studying a range of issues concerning not only lexical structure, associated with cognitive frames, but also the less studied interactional frames and their relationship to grammatical organization. While addressing a number of linguistic phenomena, such as verbs of visual perception, metaphoric language, subordinating connectives, paraphrasing, honorifics, certain pragmatic particles, basic speech acts, and the semantic structuring of legal texts, the analyses also highlight the broader question of integrating frames within rich lexical and grammatical descriptions, whether in the context of lexicon-building resources, models for knowledge representation, experimental modeling of language acquisition and processing, conceptual metaphor theory, paraphrase research, or the communicative grounding of linguistic structure. Originally published in Constructions and Frames Vol. 3:1 (2011) and Vol. 2:2 (2010).




Frames of Understanding in Text and Discourse


Book Description

How do words mean? What is the nature of meaning? How can we grasp a word’s meaning? The frame-semantic approach developed in this book offers some well-founded answers to such long-standing, but still controversial issues. Following Charles Fillmore’s definition of frames as both organizers of experience and tools for understanding, the monograph attempts to examine one of the most important concepts of Cognitive Linguistics in more detail. The point of departure is Fillmore’s conception of “frames of understanding” – an approach to (cognitive) semantics that Fillmore developed from 1975 to 1985. The envisaged Understanding Semantics (“U-Semantics”) is a semantic theory sui generis whose significance for linguistic research cannot be overestimated. In addition to its crucial role in the development of the theoretical foundations of U-semantics, corpus-based frame semantics can be applied fruitfully in the investigation of knowledge-building processes in text and discourse.




Cognitive Linguistics and Translation


Book Description

The papers compiled in the present volume aim at investigating the many fruitful manners in which cognitive linguistics can expand further on cognitive translation studies. Some papers (e.g. Halverson, Muñoz-Martín, Martín de León) take a theoretical stand, since the epistemological and ontological bases of both areas (cognitive linguistics and translation studies) should be known before specific contributions of cognitive linguistic to translation are tackled. Several works in the volume attempt to illustrate how some of the notions imported from cognitive linguistics may contribute to enrich our understanding of the translation process in a general translation problem such as metaphor (e.g. Samaniego), the relationship between form and meaning (e.g. Tabakowska, Rojo and Valenzuela) or cultural aspects (e.g. Bernárdez, Sharifian/Jamarani). Others use translation as an empirical field to test some of the basic assumptions of cognitive linguistics such as frames (e.g. Boas), metonymy (e.g. Brdar/Brdar-Szabó), and lexicalisation patterns (e.g. Ibarretxe-Antuñano/Filipovi?). Finally, another set of papers (e.g. Feist, Hatzidaki) opens up new lines of investigation for experimental research, a very promising area still underdeveloped.




Frame-Constructional Verb Classes


Book Description

While verb classes are a mainstay of linguistic research, the field lacks consensus on precisely what constitutes a verb class. This book presents a novel approach to verb classes, employing a bottom-up, corpus-based methodology and combining key insights from Frame Semantics, Construction Grammar, and Valency Grammar. On this approach, verb classes are formulated at varying granularity levels to adequately capture both the shared semantic and syntactic properties unifying verbs of a class and the idiosyncratic properties unique to individual verbs. In-depth analyses based on this approach shed light on the interrelations between verbs, frame-semantics, and constructions, and on the semantic richness and network organization of grammatical constructions. This approach is extended to a comparison of Change and Theft verbs, revealing unexpected lexical and syntactic differences across semantically distinct classes. Finally, a range of contrastive (German–English) analyses demonstrate how verb classes can inform the cross-linguistic comparison of verbs and constructions.




Russian verbal prefixation


Book Description

This book addresses the complexity of Russian verbal prefixation system that has been extensively studied but yet not explained. Traditionally, different meanings have been investigated and listed in the dictionaries and grammars and more recently linguists attempted to unify various prefix usages under more general descriptions. The existent semantic approaches, however, do not aim to use semantic representations in order to account for the problems of prefix stacking and aspect determination. This task has been so far undertaken by syntactic approaches to prefixation, that divide verbal prefixes in classes and limit complex verb formation by restricting structural positions available for the members of each class. I show that these approaches have two major drawbacks: the implicit prediction of the non-existence of complex biaspectual verbs and the absence of uniformly accepted formal criteria for the underlying prefix classification. In this book the reader can find an implementable formal semantic approach to prefixation that covers five prefixes: za-, na-, po-, pere-, and do-. It is shown how to predict the existence, semantics, and aspect of a given complex verb with the help of the combination of an LTAG and frame semantics. The task of identifying the possible affix combinations is distributed between three modules: syntax, which is kept simple (only basic structural assumptions), frame semantics, which ensures that the constraints are respected, and pragmatics, which rules out some prefixed verbs and restricts the range of available interpretations. For the purpose of the evaluation of the theory, an implementation of the proposed analysis for a grammar fragment using a metagrammar description is provided. It is shown that the proposed analysis delivers more accurate and complete predictions with respect to the existence of complex verbs than the most precise syntactic account.




Cognitive Linguistics and Humor Research


Book Description

To what extent can Cognitive Linguistics benefit from the systematic study of a creative phenomenon like humor? Although the authors in this volume approach this question from different perspectives, they share the profound belief that humorous data may provide a unique insight into the complex interplay of quantitative and qualitative aspects of meaning construction.




MetaNet


Book Description

The papers in this collection document the work of the first research project on metaphor that incorporates the findings of Frame Semantics, Conceptual Metaphor Theory, and Construction Grammar with Corpus Linguistics techniques for the analysis of linguistic expressions of metaphor in very large natural language corpora. Under severe constraints, the MetaNet project, based at the International Computer Science Institute designed and populated a sophisticated and accessible repository of conceptual metaphors, developed a formalization for Conceptual Metaphor Theory, and created tools and techniques for the automatic identification and analysis of the linguistic expression of metaphor. For those interested in metaphor, be that from a linguistic, literary, poetic, cognitive, or computational perspective, this book is a must-read. Originally published in Constructions and Frames 8:2 (2016).




Advances in Natural Language Processing


Book Description

This book constitutes the proceedings of the 7th International Conference on Advances in Natural Language Processing held in Reykjavik, Iceland, in August 2010.




Constructicography


Book Description

In constructionist theory, a constructicon is an inventory of constructions making up the full set of linguistic units in a language. In applied practice, it is a set of construction descriptions - a "dictionary of constructions". The development of constructicons in the latter sense typically means combining principles of both construction grammar and lexicography, and is probably best characterized as a blend between the two traditions. We call this blend constructicography. The present volume is a comprehensive introduction to the emerging field of constructicography. After a general introduction follow six chapters presenting constructicon projects for English, German, Japanese, Brazilian Portuguese, Russian, and Swedish, respectively, often in relation to a framenet of the language. In addition, there is a chapter addressing the interplay between linguistics and language technology in constructicon development, and a final chapter exploring the prospects for interlingual constructicography. This is the first major publication devoted to constructicon development and it should be particularly relevant for those interested in construction grammar, frame semantics, lexicography, the relation between grammar and lexicon, or linguistically informed language technology.




Advanced Proficiency and Exceptional Ability in Second Languages


Book Description

While the literature on second language acquisition and use is overwhelmingly rich with respect to initial and intermediate stages of development, present knowledge of levels of ultimate attainment that are equal or close to that if native speakers has so far not been presented in a coherent manner. This is what the present volume aims to achieve. In addition to chapters that summarize what is currently known about the grammatical, lexical, and discourse features that continue to exhibit instability at the most advanced levels of second language development, the volume presents overviews of the incipient research on two unique learner populations, polyglots and employees in international call centres. Polyglots, defined as language users who are proficient in six or more second languages, may be considered second language learners par excellence. Call centre employees in economically less developed parts of the world are intriguing in how they cope with the high language proficiency requirements of their job. In conclusion, this book is relevant for all readers - both professionals and students - interested in the development of second language theory. For language teachers, the book provides insights that are profitable in classrooms for advanced learners.