All the Odes


Book Description

A career-spanning volume charting the Nobel laureate’s work in the ode form Pablo Neruda was a master of the ode, which he conceived as an homage to just about everything that surrounded him, from an artichoke to the clouds in the sky, from the moon to his own friendship with Federico García Lorca and his favorite places in Chile. He was in his late forties when he committed himself to writing an ode a week, and in the end he produced a total of 225, which are dispersed throughout his varied oeuvre. This bilingual volume, edited by Ilan Stavans, a distinguished translator and scholar of Latin American literature, gathers all Neruda’s odes for the first time in any language. Rendered into English by an assortment of accomplished translators, including Philip Levine, Paul Muldoon, Mark Strand, and Margaret Sayers Peden, collectively they read like the personal diary of a man in search of meaning who sings to life itself, to our connections to one another, and to the place we have in nature and the cosmos. All the Odes is also a lasting statement on the role of poetry as a lightning rod during tumultuous times.




Selected Odes of Pablo Neruda


Book Description

Poems in Spanish with parallel English translations.




Odes to Common Things


Book Description

A bilingual collection of 25 newly translated odes by the century's greatest Spanish-language poet, each accompanied by a pair of exquisite pencil drawings. From bread and soap to a bed and a box of tea, the "odes to common things" collected here conjure up the essence of their subjects clearly and wondrously. 50 b&w illustrations.




Odes to Opposites


Book Description




Odes to Lithium


Book Description

Captivating poems and visual art seek to bring comfort and solidarity to anyone living with Bipolar Disorder. In this remarkable debut, Shira Erlichman pens a love letter to Lithium, her medication for Bipolar Disorder. With inventiveness, compassion, and humor, she thrusts us into a world of unconventional praise. From an unexpected encounter with her grandmother’s ghost, to a bubble bath with Bjӧrk, to her plumber’s confession that he, too, has Bipolar, Erlichman buoyantly topples stigma against the mentally ill. These are necessary odes to self-acceptance, resilience, and the jagged path toward healing. With startling language, and accompanied by her bold drawings and collages, she gives us a sparkling, original view into what makes us human.




The Complete Odes


Book Description

The Greek poet Pindar (c. 518-428 BC) composed victory odes for winners in the ancient Games, including the Olympics. The Odes contain versions of some of the best known Greek myths and are also a valuable source for Greek religion and ethics. Verity's lucid translations are complemented by insights into competition, myth, and meaning. - ;'we can speak of no greater contest than Olympia' The Greek poet Pindar (c. 518-428 BC) composed victory odes for winners in the ancient Games, including the Olympics. He celebrated the victories of athletes competing in foot races, horse races, boxing, wrestling, all-in fighting and the pentathlon, and his Odes are fascinating not only for their poetic qualities, but for what they tell us about the Games. Pindar praises the victor by comparing him to mythical heroes and the gods, but also reminds the athlete of his human limitations. The Odes contain versions of some of the best known Greek myths, such as Jason and the Argonauts, and Perseus and Medusa, and are a valuable source for Greek religion and ethics. Pindar's startling use of language - striking metaphors, bold syntax, enigmatic expressions - makes reading his poetry a uniquely rewarding experience. Anthony Verity's lucid translations are complemented by an introduction and notes that provide insight into competition, myth, and meaning. -




Neruda's Garden


Book Description

The beloved odes written by Chilean poet and 1971 Nobel Laureate Pablo Neruda demonstrate his astonishing ability to present ordinary items in new and surprising ways. The poems are gathered from Odas elementales (Elemental Odes), 1954; Nuevas odas elementals (New Elemental Odes), 1956; Tercer libro de odas, (Third Book of Odes), 1957; and Navegaciones y regresos (Voyages and Homecomings), 1959. This anthology is the most complete selection of Neruda's work to appear in English, in an excellent bilingual format featuring translations by Maria Jacketti, an expert of Pablo Neruda's work.







The Odes of Horace


Book Description

David Ferry, the acclaimed poet and translator of Gilgamesh, has made an inspired translation of the complete Odes of Horace, one that conveys the wit, ardor and sublimity of the original with a music of all its own. The Latin poet Horace is, along with his friend Virgil, the most celebrated of the poets of the reign of the Emperor Augustus, and, with Virgil, the most influential. These marvelously constructed poems with their unswerving clarity of vision and their extraordinary range of tone and emotion have deeply affected the poetry of Shakespeare, Ben Jonson, Herbert, Dryden, Marvell, Pope, Samuel Johnson, Wordsworth, Frost, Larkin, Auden, and many others, in English and in other languages. This ebook edition includes only the English language translation of the Odes. As Rosanna Warren noted about Ferry's work in The Threepenny Review, "We finally have an English Horace whose rhythmical subtlety and variety do justice to the Latin poet's own inventiveness, in which emotion rises from the motion of the verse . . . To sense the achievement, one has to read the collection as a whole . . . and they can take one's breath away even as they continue breathing."




Carmina...


Book Description

Unlike some other reproductions of classic texts (1) We have not used OCR(Optical Character Recognition), as this leads to bad quality books with introduced typos. (2) In books where there are images such as portraits, maps, sketches etc We have endeavoured to keep the quality of these images, so they represent accurately the original artefact. Although occasionally there may be certain imperfections with these old texts, we feel they deserve to be made available for future generations to enjoy.