The Oxford India Anthology of Twelve Modern Indian Poets


Book Description

"Complete with brief biographical and critical introductions to each poet, this is the definitive anthology of modern Indian poetry in English"--Publisher.




Mapping the Nation


Book Description

Focusing specifically on the poetic construction of India, ‘Mapping the Nation’ offers a broad selection of poetry written by Indians in English during the period 1870–1920. Centering upon the “mapping” of India – both as a regional location and as a poetic ideal – this unique anthology presents poetry from various geographical nodal points of the subcontinent, as well as that written in the imperial metropole of England, to illustrate how the variety of India’s poetical imagining corresponded to the diversity of her inhabitants and geography.




The Dance of the Peacock


Book Description

The Dance of the Peacock, focused as it is on poetry in English by Indians and diasporic Indians, is also a celebration of diversity. This anthology is a brave attempt to capture something of the Indian English global poetry scene at this moment in time. It does not pretend to be a comprehensive collection; rather it is a genuine and rewarding sampler for the reader who would like an introduction to its riches. Dr. Debjani Chatterjee, MBE Sheffield, UK Editor of the renowned poetry collections, The Redbeck Anthology of British South Asian Poetry (Redbeck Press) and Masala: Poems from India, Bangladesh, Pakistan and Sri Lanka (Macmillan) The Dance of the Peacock is a diverse collection of contemporary English poetry from Indian. The 151 poets represented in this book hail from the many different states of India as well as from the United Kingdom, United States and Canada. The poets between these covers range in age from 15 to 92. It is rare that one will find a more diverse collection of poets representing Indo-English poetry.




Anthology Of Indian English Poetry


Book Description

This anthology is a wide-ranging collection of 83 poems. The poets include Derozio, Michael Madhusudan Dutt, Toru Dutt, Harindranath Chattopadhyaya, Nissim Ezekiel, Pritish Nandy and P. Lal. Notes on the poets accompany the text.




The Oxford Anthology of Modern Indian Poetry


Book Description

The Oxford Anthology of Modern Indian Poetry is the first significant work of its kind, containing some of the finest Indian poetry written in the twentieth century. Collected here are one hundred and twenty-five poets in English and English translation from fourteen Indian languages. This volume covers several generations of writers and provides an overview of the many different schools, styles, figures, forms and movements in Indian poetry in the last hundred years. While capturing some of the finest Indian poets, including Rabindranath Tagore, Subramania Bharati, Nirala, G. Shankara Kurup, and Kaifi Azmi, The Oxford Anthology of Modern Indian Poetry also represents the best work of nearly seventy translators from various countries. The poems, many translated into English for the first time, are grouped thematically to reveal patterns and movements in Indian poetry. The editors provide an illuminating Introduction and informative critical essay on the literary, historical, and social contents of modern Indian poetry, as well as biographical notes on contributors, and suggestions for further reading. As a work of craftsmanship and learning, The Oxford Anthology of Modern Indian Poetry is a source of discovery and delight for first-time readers and scholars alike.




They Came in Ships


Book Description

From 1838 until 1917, Indians arrived to work as indentured labourers in Guyana. The majority never returned to India and today over 50% of the Guyanese population is of Indian origin. This anthology of prose and poetry shows how the Indians changed the character of Guyana and the Caribbean and how, over 150 years of settlement, Indians became Indo-Guyanese. Ranging from the earliest attempts at cultural self-definition in the 19th century (and early narrative images of the Indian presence in non-Indian writing), to the creative writing of the 1990s, this anthology provides a fascinating insight into the transformation of an ancient culture in the New World. Extracts from novels, short stories, essays and poems explore the experience of plantation life, of relationships with other ethnic groups, issues of gender within Indo-Guyanese culture and the adjustments in cultural practices which separation from India and involvement with the new environment required. Brief introductory essays by Jeremy Poynting set historical contexts, and there is an invaluable bibliography of Indo-Guyanese writing. This is the only anthology of its kind.




The Golden Treasury of Indo-Anglian Poetry, 1828-1965


Book Description

This Is The First Comprehensive Anthology Of English Verse Written By Indians, Compiled And Edited By One Who Himself Was A Poet And A Critic Of Distinction. Such A Volume Is Of Considerable Historical Value And Contemporary Interest, For English Has Been For More Than 150 Years, And Continues To Be, A Vehicle Of Creative Expression For Many Of Our Poets And Writers. The Anthology Includes Selections From 108 Poets From Derozio And Toru Dutt Of The Last Century To A.K. Ramanujan And Kamala Das Of The Recent Times.




Anglophone Poetry in Colonial India, 1780–1913


Book Description

Anglophone Poetry in Colonial India, 1780–1913: A Critical Anthology makes accessible for the first time the entire range of poems written in English on the subcontinent from their beginnings in 1780 to the watershed moment in 1913 when Rabindranath Tagore won the Nobel Prize in Literature.Mary Ellis Gibson establishes accurate texts for such well-known poets as Toru Dutt and the early nineteenth-century poet Kasiprasad Ghosh. The anthology brings together poets who were in fact colleagues, competitors, and influences on each other. The historical scope of the anthology, beginning with the famous Orientalist Sir William Jones and the anonymous “Anna Maria” and ending with Indian poets publishing in fin-de-siècle London, will enable teachers and students to understand what brought Kipling early fame and why at the same time Tagore’s Gitanjali became a global phenomenon. Anglophone Poetry in Colonial India, 1780–1913 puts all parties to the poetic conversation back together and makes their work accessible to American audiences.With accurate and reliable texts, detailed notes on vocabulary, historical and cultural references, and biographical introductions to more than thirty poets, this collection significantly reshapes the understanding of English language literary culture in India. It allows scholars to experience the diversity of poetic forms created in this period and to understand the complex religious, cultural, political, and gendered divides that shaped them.




Anthology of Indo Anglian Poetry


Book Description




The Bloodaxe Book of Contemporary Indian Poets


Book Description

Jeet Thayil's definitive selection covers 55 years of Indian poetry in English. It is the first anthology to represent not just the major poets of the past half-century - the canonical writers who have dominated Indian poetry and publishing since the 1950s - but also the different kinds of poetry written by an extraordinary range of younger poets who live in many countries as well as in India. It is a groundbreaking global anthology of 70 poets writing in a common language responding to shared traditions, different cultures and contrasting lives in the changing modern world.Thayil's starting-point is Nissim Ezekiel, the first important modern Indian poet after Tagore, who published his first collection in London in 1952. Aiming for "verticality" rather than chronology, Thayil's anthology charts a poetry of astonishing volume and quality. It pays homage to major influences, including Ezekiel, Dom Moraes and Arun Kolatkar, who died within months of each other in 2004. It rediscovers forgotten figures such as Lawrence Bantleman and Gopal Honnalgere, and it serves as an introduction to the poets of the future.The book also shows that many Indian poets were mining the rich vein of 'chutnified' (Salman Rushdie's word) Indian English long before novelists like Rushdie and Upamanyu Chatterjee started using it in their fiction. It explains why Pankaj Mishra and Amit Chaudhuri have said that Indian poetry in English has a longer, more distinguished tradition than Indian fiction in English. The Indian poet now lives and works in New York, New Delhi, London, Itanagar, Bangalore, Berkeley, Goa, Sheffield, Lonavala, Montana, Aarhus, Allahabad, Hongkong, Montreal, Melbourne, Calcutta, Connecticut, Cuttack and various other global corridors. While some may have little in common in terms of culture (a number of the poets have never lived in India), this anthology shows how they are all bound by the intimate histories of a shared English language.