The Other Tongue


Book Description




Another Mother Tongue


Book Description

Examines the life styles of gay men and women and discusses the role of gay culture in mainstream society.




Silence Is My Mother Tongue


Book Description

A sensuous, textured novel of life in a refugee camp, long-listed for the Orwell Prize for Political Fiction On a hill overlooking a refugee camp in Sudan, a young man strings up bedsheets that, in an act of imaginative resilience, will serve as a screen in his silent cinema. From the cinema he can see all the comings and goings in the camp, especially those of two new arrivals: a girl named Saba, and her mute brother, Hagos. For these siblings, adapting to life in the camp is not easy. Saba mourns the future she lost when she was forced to abandon school, while Hagos, scorned for his inability to speak, must live vicariously through his sister. Both resist societal expectations by seeking to redefine love, sex, and gender roles in their lives, and when a businessman opens a shop and befriends Hagos, they cast off those pressures and make an unconventional choice. With this cast of complex, beautifully drawn characters, Sulaiman Addonia details the textures and rhythms of everyday life in a refugee camp, and questions what it means to be an individual when one has lost all that makes a home or a future. Intimate and subversive, Silence Is My Mother Tongue dissects the ways society wages war on women and explores the stories we must tell to survive in a broken, inhospitable environment.




Mother Tongue


Book Description

The author "presents the latest and most controversial research from the origins of language itself to the way the human brain makes and stores it, as well as how infants create it."--Jacket.




Beyond the Mother Tongue


Book Description

Monolingualism-the idea that having just one language is the norm is only a recent invention, dating to late-eighteenth-century Europe. Yet it has become a dominant, if overlooked, structuring principle of modernity. According to this monolingual paradigm, individuals are imagined to be able to think and feel properly only in one language, while multiple languages are seen as a threat to the cohesion of individuals and communities, institutions and disciplines. As a result of this view, writing in anything but one's "mother tongue" has come to be seen as an aberration.




My Other Tongue


Book Description

The story to be written -- Missing -- At Hobby Lobby -- Dear María -- Voice activation -- Heritage speaker -- My body's production -- Offering -- Purity & danger: a performance -- This is not the end of my film career -- The 11th day of Occupy Wall Street -- Natural disaster: a dream -- Mother, monster: a lecture -- Questionnaire -- Projection -- Trace of lovers -- Paramour -- Getting around the subject -- Dear stranger -- Pedagogy: a dream -- Training -- Visitors log -- Archaeology of vestments -- Mise en garde -- Voice: an essay -- Ghost song.




Choosing a Mother Tongue


Book Description

This book presents a sociocultural linguistic analysis of discourses of conflict, as well as an examination of how linguistic identity is embodied, negotiated and realized during a time of war. It provides new insights regarding multilingualism among Ukrainians in Ukraine and in the diaspora of New Zealand, the US and Canada, and sheds light on the impact of the Russian-Ukrainian war on language attitudes among Ukrainians around the world. Crucially, it features an analysis of a new movement in Ukraine that developed during the course of the war – ‘changing your mother tongue’, which embodies what it is to renegotiate linguistic identity. It will be of value to researchers, faculty, and students in the areas of linguistics, Slavic studies, history, politics, anthropology, sociology and international affairs, as well as those interested in Ukrainian affairs more generally.




Mother Tongue


Book Description

A probing and poetic examination of language, food, faith, and family attachment in Italian life through the eyes of an American who moved to Parma with her husband and family. In the 1980s, the American writer Wallis Wilde-Menozzi moved permanently with her Italian husband and her daughter to Parma, a sophisticated city in northern Italy, where he became a professor of biology. Her search for rootedness in the city that was to be her home introduced her to complexities in her identity as she migrated into another language and looked for links beyond the joys of Verdi, Correggio, and Parmesan cheese, which visitors have rightly extolled for centuries. The local resistance to change perceived as individualistic led Wilde-Menozzi to explore the pull and challenge of difference and discover the backbone she needed for artistic freedom. In Mother Tongue, Wilde-Menozzi offers stories of far-sighted lives, remarkable Parma men and remarkable women, including the Renaissance abbess Giovanna Piacenza, the fighting Donella Rossi Sanvitale, and her own indefatigable mother-in-law. Framed with a new introduction by the author, and a new foreword by Patricia Hampl, this classic on diversity and tolerance, family, faith, and food in Italy and the United States is at once timeless and timely, a “large, beautiful window into the intelligent, literate, reflective life of Italy” (Shirley Hazzard).




Native Tongue


Book Description

From the New York Times bestselling author comes a novel in which dedicated, if somewhat demented, environmentalists battle sleazy real estate developers in the Florida Keys. "Rips, zips, hurtles, keeping us turning the pages at breakfinger pace." —New York Times Book Review When the precious clue-tongued mango voles at the Amazing Kingdom of Thrills on North Key Largo are stolen by heartless, ruthless thugs, Joe Winder wants to uncover why, and find the voles. Joe is lately a PR man for the Amazing Kingdom theme park, but now that the voles are gone, Winder is dragged along in their wake through a series of weird and lethal events that begin with the sleazy real-estate agent/villain Francis X. Kingsbury and can end only one way....




Our Magnificent Bastard Tongue


Book Description

A survey of the quirks and quandaries of the English language, focusing on our strange and wonderful grammar Why do we say “I am reading a catalog” instead of “I read a catalog”? Why do we say “do” at all? Is the way we speak a reflection of our cultural values? Delving into these provocative topics and more, Our Magnificent Bastard Language distills hundreds of years of fascinating lore into one lively history. Covering such turning points as the little-known Celtic and Welsh influences on English, the impact of the Viking raids and the Norman Conquest, and the Germanic invasions that started it all during the fifth century ad, John McWhorter narrates this colorful evolution with vigor. Drawing on revolutionary genetic and linguistic research as well as a cache of remarkable trivia about the origins of English words and syntax patterns, Our Magnificent Bastard Tongue ultimately demonstrates the arbitrary, maddening nature of English— and its ironic simplicity due to its role as a streamlined lingua franca during the early formation of Britain. This is the book that language aficionados worldwide have been waiting for (and no, it’s not a sin to end a sentence with a preposition).