Anthologie Auf Das Jahr 1782 (Classic Reprint)


Book Description

Excerpt from Anthologie auf das Jahr 1782 'die @töfie bet 933e1t. (c)egrünbete %uubt. 'bafiantengettei am $bor bet (c)öile. bicine ßinmen.ineß (&iferfütlytigen. )ebeimniß ber sreminißreng au6 been $artarnß. Eunbfdyafi. Im). About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.







Library of Congress Catalog


Book Description













Taking Stock – Twenty-Five Years of Comparative Literary Research


Book Description

This commemorative volume offers a retrospective of the discipline as mirrored in the series Internationale Forschungen zur Allgemeinen und Vergleichenden Literaturwissenschaft since its founding in 1993. Leading scholars examine issues of world literature, the history of ideas, gender studies, aesthetics and literary translation.




The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul


Book Description

In the years between 1848 and 1918, the Habsburg Empire was an intensely pluricultural space that brought together numerous “nationalities” under constantly changing – and contested – linguistic regimes. The multifaceted forms of translation and interpreting, marked by national struggles and extensive multilingualism, played a crucial role in constructing cultures within the Habsburg space. This book traces translation and interpreting practices in the Empire’s administration, courts and diplomatic service, and takes account of the “habitualized” translation carried out in everyday life. It then details the flows of translation among the Habsburg crownlands and between these and other European languages, with a special focus on Italian–German exchange. Applying a broad concept of “cultural translation” and working with sociological tools, the book addresses the mechanisms by which translation and interpreting constructs cultures, and delineates a model of the Habsburg Monarchy’s “pluricultural space of communication” that is also applicable to other multilingual settings. Published with the support of the Austrian Science Fund (FWF)img src="/logos/fwf-logo.jpg" width=300




Pantomime


Book Description

This book offers perhaps the most comprehensive history of pantomime ever written. No other book so thoroughly examines the varieties of pantomimic performance from the early Roman Empire, when the term “pantomime” came into use, until the present. After thoroughly examining the complexities and startlingly imaginative performance strategies of Roman pantomime, the author identifies the peculiar political circumstances that revived and shaped pantomime in France and Austria in the eighteenth century, leading to the Pierrot obsession in the nineteenth century. Modernist aesthetics awakened a huge, highly diverse fascination with pantomime. The book explores an extraordinary variety of modernist and postmodern approaches to pantomime in Germany, Austria, France, numerous countries of Eastern Europe, Russia, Scandinavia, Spain, Belgium, The Netherlands, Chile, England, and The United States. Making use of many performance and historical documents never before included in pantomime histories, the book also discusses pantomime’s messy relation to dance, its peculiar uses of music, its “modernization” through silent film aesthetics, and the extent to which writers, performers, or directors are “authors” of pantomimes. Just as importantly, the book explains why, more than any other performance medium, pantomime allows the spectator to see the body as the agent of narrative action.