Mexican Poetry


Book Description

The renowned Mexican poet and critic Octavio Paz assembled this important anthology--the first of its kind in English translation--with a keen sense of what is both representative and universal in Mexican poetry. His informative introduction places the thirty-five selected poets within a literary and historical context that spans four centuries (1521-1910). This accomplished translation is the work of the young Samuel Beckett, just out of Trinity College, who had been awarded a grant by UNESCO to collaborate with Paz on the project. Notable among the writers who appear in this anthology are Bernardo de Balbuena (1561-1627), a master of the baroque period who celebrated the exuberant atmosphere and wealth of the New World; Juan Ruíz de Alarcón (1581?-1639), who became one of Spain's great playwrights; and Sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695), the beautiful nun whose passionate lyric poetry, written within her convent's walls, has made her, three hundred years later, a proto-feminist literary heroine. This is a major collection of Mexican poetry from its beginnings until the modern period, compiled and translated by two giants of world literature.




Anthology of Mexican Poetry


Book Description

Selections from the works of more than thirty Mexican poets, chosen to represent each historical period from 1521 to 1910. Translated by S. Beckett.




The FSG Book of Twentieth-Century Latin American Poetry


Book Description

Presents a diverse sample of twentieth century Latin American poems from eighty-four authors in Spanish, Portuguese, Ladino, Spanglish, and several indigenous languages with English translations on facing pages.




Anthology of Mexican Poetry


Book Description




Reversible Monuments


Book Description

Mexican Poetry has flourished during the last thirty years, and this ambitious multi-lingual anthology surveys the vibrant and eclectic work of poets born after 1950. The poetry of this new generation reflects a wealth of backgrounds, regions, styles, and especially influences -- including traditional and inventive narrative, formalism, lyrics, suites, and experimental verse. This is also the first generation of Mexican poets to hold in common an international perspective. Unlike anthologies offering only one or two poems by each author, Reversible Monuments affords its poets space enough to present larger-than-usual selections, allowing readers to more fully realize the individual voices. The translations, by both distinguished translators and brilliant new practitioners, are concise and transparent, and most are published here for the first time. In addition, several indigenous poets who write in Zapotec, Tzeltal, and Mazatec are presented tri-lingually. Book jacket.







Hecho en Tejas


Book Description

Gilb has created more than a literary anthology--this is a mosaic of the cultural and historical stories of Texas Mexican writers, musicians, and artists.







Looking Out, Looking in


Book Description

The poems included in this comprehensive anthology run the gamut of styles and themes, but all are by Latinos writing from the mid- twentieth century to the present. Some deal with issues specific to the Hispanic experience, such as displacement, identity and language. Others ponder universal concerns, such as love, family and humanity. In "Letter to Arturo," Mexican-American poet Lucha Corpi pens a song of love to her son: "You've hardly left / and already I miss the light / caress of your hands / on my hair, / and your laughter and your tears, / and all your questions / about seas, / moons and deserts. / And all my poems / are tying themselves together / in my throat."More than 60 Latino poets are represented in this wide-ranging collection that focuses on poetry from the four largest groups in the United States: Mexican Americans, Cuban Americans, Puerto Ricans and Dominican Americans.Included are distinguished poets such as Julia Álvarez, Gloria Anzaldúa, Jimmy Santiago Baca, Martín Espada and Pedro Pietri, as well as less well-known writers who deserve more recognition. Whether writing about timeless issues or themes specific to their community, the poets in this volume craft a multilayered look at what it means to be Latino in the United States. Looking Out, Looking In is an indispensable and welcome addition to American and Latino literatures.




Like A New Sun


Book Description

Like A New Sun: An Anthology of Indigenous Mexican Poetry features poetry from Huastecan Nahuatl, Isthmus Zapotec, Mazatec, Tzotzil, Yucatec Maya, and Zoque languages. Co-edited by Isthmus Zapotec poet Víctor Terán and translator David Shook, this groundbreaking anthology introduces six indigenous Mexican poets—three women and three men—each writing in a different language. Well-established names like Juan Gregorio Regino (Mazatec) appear alongside exciting new voices like Mikeas Sánchez (Zoque). Each poet's work is contextualized and introduced by its translator. Forward by Eliot Weinberger. Poets include Víctor Terán (Isthmus Zapotec), Mikeas Sánchez (Zoque), Juan Gregorio Regino (Mazatec), Briceida Cuevas Cob (Yucatec Maya), Juan Hernández (Huastecan Nahuatl), and Ruperta Bautista (Tzotzil).