Aprender Inglés: Inglés para niños. Camaleón - Chameleon


Book Description

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento , Romera y Albahaca , no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas , que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender inglés. Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en Español e Inglés. Para facilitar la comprensión de los idiomas, estos se muestran juntos en sólo una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducción lo más directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje común de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento. Extracto del cuento : Albahaca, Romera y las hermanas Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo. Basil, Rosemary and the Pansy sisters lived together in a bright orange flowerpot. The pot sat on a windowsill outside the zoo's cafe. Enfrente de las plantas había una carretera negra pintada con rayas blancas. Los visitantes que venían al zoo caminaban sobre las rayas blancas al cruzar la carretera. In front of the plants was a black road painted with white stripes. Visitors who came to the zoo walked over the white stripes when they crossed the road.




Aprender Inglés: Inglés para niños. Ratón - Mouse


Book Description

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento , Romera y Albahaca , no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas , que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender inglés. Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en Español e Inglés. Para facilitar la comprensión de los idiomas, estos se muestran juntos en sólo una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducción lo más directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje común de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento. Extracto del cuento : Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta amarilla bajo el gran manzano. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Ratón. The Pansy sisters lived in a yellow flowerpot under the big apple tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Mouse. El verano era muy caluroso y todas las plantas estuvieron de acuerdo en lo agradable que era vivir a la sombra de un manzano. —Es tan agradable vivir a la sombra de un manzano —dijo Albahaca. The summer was very hot and the plants all agreed how nice it was to live under the big shady apple tree. “It is so nice to live under a shady apple tree,” said Basil.




Aprender Inglés: Inglés para niños. Mono - Monkey


Book Description

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender Inglés. Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en Español e Inglés. Para una mayor facilidad de comprensión, los idiomas se muestran juntos en su mayoría una o dos frases cada vez usando siempre el lenguaje de uso diario de hablantes nativos. Esperamos que disfrute del cuento. Extracto del cuento : Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta verde bajo un viejo roble. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Mono. The Pansy sisters lived in a green flowerpot below an old oak tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Monkey. A las hermanas pensamiento les gustaba meterse con Albahaca. Los vivos colores de las hermanas le daban miedo y él quería que se callaran. Rosemary and the Pansy sisters liked picking on Basil. The sisters’ bright colours scared him and he wanted them to be quiet.




Aprender Inglés: Inglés para niños. Mono Travieso ayuda al Sr. Carpintero - Naughty Monkey Helps Mr. Carpenter


Book Description

Esta narración ilustrada ha sido diseñada para niños bilingües y otros que desean leer un texto paralelo en Inglés y Español. Para una mayor facilidad de comprensión, los idiomas se muestran juntos, normalmente con una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducción lo más directa posible pero usando siempre el lenguaje corriente de los hablantes nativos. En este cuento, el Sr. Carpintero trata de cambiar una puerta que Mono Travieso ha roto, pero no es fácil cuando Mono Travieso esta mirando. Leer esta entretenida historia bilingüe te ayudará a aprender Inglés. Fragmento de la historia: A Mono Travieso le encantaba columpiarse en las puertas. La que más le gustaba era la puerta de la cocina. Naughty Monkey loved to swing on doors. He liked the kitchen door best. —¡Mono!, deja de columpiarte en esa puerta, —dijo Mamá— La vas a romper. La puerta dejó de girar. "Monkey! Stop swinging on that door", said Mum."You will break it!" The door stopped swinging. —¡Oh! —dijo Mono—. ¿Qué ha pasado? "Ah!" Monkey said."What happened?"




The Monkey Goes Bananas


Book Description

It’s time to go bananas! A determined monkey spies a banana tree across the water. What happens next is an inventive romp, as the resourceful monkey attempts to grab a snack, with some hilarious consequences. Full of energy, surprise, and strong visual storytelling, this practically wordless picture book will entice even the most reluctant reader. The Monkey Goes Bananas is fast-paced, delicious fun that’s sure to leave young readers hungry for another read. Praise for The Monkey Goes Bananas "This predominantly wordless picture book delivers a substantial helping of slapstick." --Kirkus Reviews "There is a slapstick element to the humor (the monkey is flung around with some regularity), which will resonate with readers as they turn each page to see what the monkey will try next. Throw in an opportunistic shark with an empty belly, and the pieces are in place for a laugh-out-loud story that should earn plenty of repeat readings." --Booklist "Kids will jump right into this rip-roaring flip book–paced tale." --School Library Journal




Cuento Bilingüe en Inglés y Español: Mono Travieso ayuda al Sr. Fontanero - Naughty Monkey Helps Mr. Plumber


Book Description

La Serie Mono Travieso te enseñará esas simples pero muy útiles palabras inglesas que, cuando estás en el extranjero y las necesitas, ¡las necesitas de verdad! En este libro aprenderás las palabras básicas de fontanería tales como tubería, llave del agua y algunas herramientas que los fontaneros utilizan en su trabajo. Este libro bilingüe con ilustraciones de Miguel R. Almanza, está recomendado para niños y estudiantes de Inglés con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Inglés y Español. El libro está dividido en tres partes. En la primera, para una mayor facilidad de comprensión los dos idiomas se muestran juntos en una o dos frases cada vez. El mostrar los idiomas juntos permite comparar palabras y expresiones de uso cotidiano muy fácilmente. La segunda parte, versión solo en Inglés, ayuda a los estudiantes con un nivel medio a probar su comprensión de la lectura, y la tercera parte permite una lectura solamente en Español, como si de un cuento normal se tratase. Leer este divertido libro bilingüe te ayudará a aprender y practicar el idioma Inglés. Esperamos que disfrutes del cuento.




Aprende Inglés: Inglés para niños. Cuentos Bilingües en Inglés y Español.


Book Description

¿Te imaginas lo que pasaría si confundieras un hipopótamo con una rana? Seguramente al hipopótamo no le haría ninguna, pero que ninguna gracia. ¿Y un mono con un elefante? ¿o una cebra con un camaleón?. Pues bien, nuestras divertidas plantitas viven en una maceta y la verdad es que no han visto mucho mundo, y se pasan el tiempo confundiendo unos animales con otros, y metiéndose en grandes líos. Finalmente hemos reunido los seis cuentos de los animales y las plantas en un sólo volumen, para que te puedes llevar este libro electrónico bilingüe en Inglés y Español a cualquier parte, bien en tu libro electrónico, tablet o en tu teléfono móvil. El libro contiene las siguientes historias bilingües: La vida de Albahaca - Life of Basil Rana - Frog Ratón - Mouse Cerdito - Pig Mono - Monkey Camaleón - Chameleon Leerlas es una forma diferente y divertida de aprender Inglés. Cada cuento está a su vez dividido en dos partes. En la primera, para una mayor facilidad de comprensión los dos idiomas se muestran juntos en una o dos frases cada vez. El mostrar los idiomas juntos permite comparar palabras y expresiones de uso cotidiano muy fácilmente. La segunda parte de cada cuento, versión solo en Inglés, ayuda a los estudiantes con un nivel medio a probar su comprensión de la lectura. Leer este divertido libro bilingüe te ayudará a aprender y practicar el idioma Inglés. Esperamos que disfrutes de estos cuentos.




Chrysanthemum Big Book


Book Description

She was a perfect baby, and she had a perfect name. Chrysanthemum. Chrysanthemum loved her name—until she started school. A terrific read-aloud for the classroom and libraries!







Read Aloud Bedtime Stories


Book Description

Twenty easy-to-read stories adapted from well-known tales and folklore.