The Annotated Arabian Nights: Tales from 1001 Nights (The Annotated Books)


Book Description

“[A]n electric new translation . . . Each page is adorned with illustrations and photographs from other translations and adaptations of the tales, as well as a wonderfully detailed cascade of notes that illuminate the stories and their settings. . . . The most striking feature of the Arabic tales is their shifting registers—prose, rhymed prose, poetry—and Seale captures the movement between them beautifully.” —Yasmine Al-Sayyad, New Yorker A magnificent and richly illustrated volume—with a groundbreaking translation framed by new commentary and hundreds of images—of the most famous story collection of all time. A cornerstone of world literature and a monument to the power of storytelling, the Arabian Nights has inspired countless authors, from Charles Dickens and Edgar Allan Poe to Naguib Mahfouz, Clarice Lispector, and Angela Carter. Now, in this lavishly designed and illustrated edition of The Annotated Arabian Nights, the acclaimed literary historian Paulo Lemos Horta and the brilliant poet and translator Yasmine Seale present a splendid new selection of tales from the Nights, featuring treasured original stories as well as later additions including “Aladdin and the Wonderful Lamp” and “Ali Baba and the Forty Thieves,” and definitively bringing the Nights out of Victorian antiquarianism and into the twenty-first century. For centuries, readers have been haunted by the homicidal King Shahriyar, thrilled by gripping tales of Sinbad’s seafaring adventures, and held utterly, exquisitely captive by Shahrazad’s stories of passionate romances and otherworldly escapades. Yet for too long, the English-speaking world has relied on dated translations by Richard Burton, Edward Lane, and other nineteenth-century adventurers. Seale’s distinctly contemporary and lyrical translations break decisively with this masculine dynasty, finally stripping away the deliberate exoticism of Orientalist renderings while reclaiming the vitality and delight of the stories, as she works with equal skill in both Arabic and French. Included within are famous tales, from “The Story of Sinbad the Sailor” to “The Story of the Fisherman and the Jinni,” as well as lesser-known stories such as “The Story of Dalila the Crafty,” in which the cunning heroine takes readers into the everyday life of merchants and shopkeepers in a crowded metropolis, and “The Story of the Merchant and the Jinni,” an example of a ransom frame tale in which stories are exchanged to save a life. Grounded in the latest scholarship, The Annotated Arabian Nights also incorporates the Hanna Diyab stories, for centuries seen as French forgeries but now acknowledged, largely as a result of Horta’s pathbreaking research, as being firmly rooted in the Arabic narrative tradition. Horta not only takes us into the astonishing twists and turns of the stories’ evolution. He also offers comprehensive notes on just about everything readers need to know to appreciate the tales in context, and guides us through the origins of ghouls, jinn, and other supernatural elements that have always drawn in and delighted readers. Beautifully illustrated throughout with art from Europe and the Arab and Persian world, the latter often ignored in English-language editions, The Annotated Arabian Nights expands the visual dimensions of the stories, revealing how the Nights have always been—and still are—in dialogue with fine artists. With a poignant autobiographical foreword from best-selling novelist Omar El Akkad and an illuminating afterword on the Middle Eastern roots of Hanna Diyab’s tales from noted scholar Robert Irwin, Horta and Seale have created a stunning edition of the Arabian Nights that will enchant and inform both devoted and novice readers alike.




One Thousand and One Arabian Nights


Book Description

• Marketing focus on combination of gift production and high content values, delivering a curated read to genre enthusiasts. • Spotlight on submission process for the new stories, promoted online through blogs and social media • Monthly newsletter to increase mailing list of genre special interest readers. • Major interest pushed through Instagram, with Youtube reviewers and influences. Tales of the enchanting ‘Thousand and One Nights’ have entered the folklore of the entire world but their origins lie in the Arabic and Indian oral traditions of the early middle ages. Their power to entice lies in the tenacity of the storyteller Scheherazade who weaves a new tale each night, to save herself from execution. Popular characters such as Aladdin, Ali Baba and Sinbad the sailor have become part of the Arabian Nights, added in later years, but told within the intriguing structure of the original. Such additions by were made by translators and collaborators from many European and Eastern sources but it was Richard Burton’s edition that brought these popular folk tales to the attention of a Victorian era readership eager to explore new cultures. It is Burton’s edition that forms the basis of this new collection, with stories that survive still from the original featured here too: ‘The Merchant and the Genie’, ‘The Fisherman and the Genie’, ‘The Porter and the Three Ladies’, ‘The Three Apples’.




Tales from the Arabian Nights


Book Description

A collection of tales told by Scheherazade to amuse the cruel sultan and stop him from executing her as he had his other daily wives.




The Arabian Nights


Book Description

Full of mischief, valor, ribaldry, and romance, The Arabian Nights has enthralled readers for centuries. These are the tales that saved the life of Shahrazad, whose husband, the king, executed each of his wives after a single night of marriage. Beginning an enchanting story each evening, Shahrazad always withheld the ending: A thousand and one nights later, her life was spared forever. This volume reproduces the 1932 Modern Library edition, for which Bennett A. Cerf chose the most famous and representative stories from Sir Richard F. Burton's multivolume translation, and includes Burton's extensive and acclaimed explanatory notes. These tales, including Alaeddin; or, the Wonderful Lamp, Sinbad the Seaman and Sinbad the Landsman, and Ali Baba and the Forty Thieves, have entered into the popular imagination, demonstrating that Shahrazad's spell remains unbroken.




The Arabian Nights


Book Description

Publisher Description




The Book of the Thousand Nights and One Night (Vol 2)


Book Description

The second volume of this accurate translation of the wonderful and enchanting tales of the Arabian nights.













Marvellous Thieves


Book Description

Although many of its stories originated centuries ago in the Middle East, the Arabian Nights is regarded as a classic of world literature by virtue of the seminal French and English translations produced in the eighteenth and nineteenth centuries. Supporting the suspicion that the story collection is more Parisian than Persian, some of its most famous tales, including the stories of Aladdin and Ali Baba, appear nowhere in the original sources. Yet as befits a world where magic lamps may conceal a jinni and fabulous treasures lie just beyond secret doors, the truth of the Arabian Nights is richer than standard criticism suggests. “Marvellous Thieves, which draws on hitherto neglected sources, is a brilliant, fluent and original work of literary scholarship.” —Robert Irwin, Literary Review “This fine book...cogently probes an influential period in the knotted and at times sordid history of the Arabian Nights, serving as a fine example to those unraveling this promiscuous and forever malleable set of stories.” —Charles Shafaieh, Wall Street Journal “Intelligent and engrossing...The great merit of Horta’s book is that its interest always lies in the story of the story, in mapping out the complex network of the translators, editors and travellers behind the Arabian Nights, in ways that enrich our sense of this remarkable text.” —Shahidha Bari, Times Higher Education