Author : Pieter De Leemans
Publisher : Leuven University Press
Page : 281 pages
File Size : 13,92 MB
Release : 2016-06-29
Category : Literary Criticism
ISBN : 946270063X
Book Description
New insights into Pietro d’Abano’s unique approach to translations The commentary of Pietro d’Abano on Bartholomew’s Latin translation of Pseudo-Aristotle's Problemata Physica, published in 1310, constitutes an important historical source for the investigation of the complex relationship between text, translation, and commentary in a non-curricular part of the corpusAristotelicum. As the eight articles in this volume show, the study of Pietro’s commentary not only provides valuable insights into the manner in which a commentator deals with the problems of a translated text, but will also bring to light the idiosyncrasy of Pietro’s approach in comparison to his contemporaries and successors, the particularities of his commentary in light of the habitual exegetical practices applied in the teaching of regular curricular texts, as well as the influence of philosophical traditions outside the strict framework of the medieval arts faculty. Contributors Joan Cadden (University of California, Davis), Gijs Coucke (KU Leuven), Béatrice Delaurenti (École des Hautes Études et Sciences Sociales – Paris), Pieter De Leemans (KU Leuven), Françoise Guichard-Tesson (KU Leuven), Danielle Jacquart (École Pratique des Hautes Études – Paris), Christian Meyer (Centre d’Études supérieures de la Renaissance – Tours), Iolanda Ventura (CNRS – Université d’Orléans)