Medical Glossaries in the Hebrew Tradition: Shem Tov Ben Isaac, Sefer Almansur


Book Description

The Sefer Almansur contains a pharmacopeia of about 250 medicinal ingredients with their Arabic names (in Hebrew characters), their Romance (Old Occitan) and occasionally Hebrew equivalents. The pharmacopeia, which describes the properties and therapeutical uses of simple drugs featured at the end of Book Three of the Sefer Almansur. This work was translated into Hebrew from the Arabic Kitāb al-Manṣūrī (written by al-Rāzī) by Shem Tov ben Isaac of Tortosa, who worked in Marseille in the 13th century. Gerrit Bos, Guido Mensching and Julia Zwink supply a critical edition of the Hebrew text, an English translation and an analysis of the Romance and Latin terminology in Hebrew transcription. The authors show the pharmaceutical terminological innovation of Hebrew and of the vernacular, and give us proof of the important role of medieval Jews in preserving and transferring medical knowledge.




Handbook of Medieval Studies


Book Description

This interdisciplinary handbook provides extensive information about research in medieval studies and its most important results over the last decades. The handbook is a reference work which enables the readers to quickly and purposely gain insight into the important research discussions and to inform themselves about the current status of research in the field. The handbook consists of four parts. The first, large section offers articles on all of the main disciplines and discussions of the field. The second section presents articles on the key concepts of modern medieval studies and the debates therein. The third section is a lexicon of the most important text genres of the Middle Ages. The fourth section provides an international bio-bibliographical lexicon of the most prominent medievalists in all disciplines. A comprehensive bibliography rounds off the compendium. The result is a reference work which exhaustively documents the current status of research in medieval studies and brings the disciplines and experts of the field together.




A Literary History of Medicine


Book Description

An online, Open Access version of this work is also available from Brill. A Literary History of Medicine by the Syrian physician Ibn Abī Uṣaybiʿah (d. 1270) is the earliest comprehensive history of medicine. It contains biographies of over 432 physicians, ranging from the ancient Greeks to the author’s contemporaries, describing their training and practice, often as court physicians, and listing their medical works; all this interlaced with poems and anecdotes. These volumes present the first complete and annotated translation along with a new edition of the Arabic text showing the stages in which the author composed the work. Introductory essays provide important background. The reader will find on these pages an Islamic society that worked closely with Christians and Jews, deeply committed to advancing knowledge and applying it to health and wellbeing.




Medical Synonym Lists from Medieval Provence: Shem Tov Ben Isaac of Tortosa: Sefer Ha - Shimmush. Book 29


Book Description

This critical edition and lexicological analysis of the first of the two glossaries of Book 29 of Shem Tov ben Isaac's Sefer ha-Shimmush contains more than 700 entries and offfers an extensive overview of the formation of medieval medical terminology in the romance (Old Occitan and in part Old Catalan) and Hebrew languages, as well as within the Arabic and Latin tradition.




Medieval Textual Cultures


Book Description

Understanding how medieval textual cultures engaged with the heritage of antiquity (transmission and translation) depends on recognizing that reception is a creative cultural act (transformation). These essays focus on the people, societies and institutions who were doing the transmitting, translating, and transforming -- the "agents". The subject matter ranges from medicine to astronomy, literature to magic, while the cultural context encompasses Islamic and Jewish societies, as well as Byzantium and the Latin West. What unites these studies is their attention to the methodological and conceptual challenges of thinking about agency. Not every agent acted with an agenda, and agenda were sometimes driven by immediate needs or religious considerations that while compelling to the actors, are more opaque to us. What does it mean to say that a text becomes “available” for transmission or translation? And why do some texts, once transmitted, fail to thrive in their new milieu? This collection thus points toward a more sophisticated “ecology” of transmission, where not only individuals and teams of individuals, but also social spaces and local cultures, act as the agents of cultural creativity.




Santé et société à Montpellier à la fin du Moyen Âge


Book Description

This book examines the social, institutional and cultural setting of medical practices in the medieval town of Montpellier which boasted one of the first universities of the middle ages and a famous school of medicine. Some of its most celebrated masters and their medical works have been thoroughly studied but few of them try to put these in context with a thriving urban community of merchants and craftsmen that were at the core of the city council. Their concurrent efforts will endow Montpellier of a rich health care system featuring not only the university masters but also the city’s barber-surgeons and apothecaries. Their collective fate is revealed here in an integrated picture of health and society in the middle ages.




Bulletin of the History of Medicine


Book Description

Includes the Transactions of the 15th- annual meetings of the American Association of the History of Medicine, 1939-




Al-Qanṭara


Book Description




Index Islamicus


Book Description