Azerbaijani Turkic Alphabet and Numbers


Book Description

About the book: "Azerbaijani Turkic Alphabet and Numbers" book teaches Azerbaijani alphabet and numbers with fun illustrations. This bilingual book with its beautiful original drawings is an ideal gift to share with your special little one(s). About the author: Darya Hodaei, PharmD, is the author of this book. She is fluent in Azerbaijani, Turkish, English and Farsi (Persian) and began writing short stories when she was 9 years old. Growing up, she was deprived from having education in her own mother language (Azerbaijani). However, later in life she self-studied and learned how to write and read in her own native language when she became the mother of two young children. She saw how important it was for children to learn their own mother language in order to avoid identity problem in the future, a challenging issue she had experienced first-hand. As an immigrant parent she strongly believes preserving one's rich ethnic culture especially mother language is a fundamental part of upbringing. To fulfill her commitment to this end, she decided to create "EnglishAzerbaijani" platform using visual aids and Azerbaijani and English equivalents to help children in bi-lingual and multi-lingual environments with their language development. Later, she decided to start publishing her stories for kids in English and Azerbaijani as a step towards encouraging parents and promoting the value of education in mother language. Visit @englishazerbaijani on Instagram and Youtube to learn more about similar content.




The Turkic Languages


Book Description

The Turkic languages are spoken today in a vast geographical area stretching from southern Iran to the Arctic Ocean and from the Balkans to the great wall of China. There are currently 20 literary languages in the group, the most important among them being Turkish with over 70 million speakers; other major languages covered include Azeri, Bashkir, Chuvash, Gagauz, Karakalpak, Kazakh, Kirghiz, Noghay, Tatar, Turkmen, Uyghur, Uzbek, Yakut, Yellow Uyghur and languages of Iran and South Siberia. The Turkic Languages is a reference book which brings together detailed discussions of the historical development and specialized linguistic structures and features of the languages in the Turkic family. Seen from a linguistic typology point of view, Turkic languages are particularly interesting because of their astonishing morphosyntactic regularity, their vast geographical distribution, and their great stability over time. This volume builds upon a work which has already become a defining classic of Turkic language study. The present, thoroughly revised edition updates and augments those authoritative accounts and reflects recent and ongoing developments in the languages themselves, as well as our further enhanced understanding of the relations and patterns of influence between them. The result is the fruit of decades-long experience in the teaching of the Turkic languages, their philology and literature, and also of a wealth of new insights into the linguistic phenomena and cultural interactions defining their development and use, both historically and in the present day. Each chapter combines modern linguistic analysis with traditional historical linguistics; a uniform structure allows for easy typological comparison between the individual languages. Written by an international team of experts, The Turkic Languages will be invaluable to students and researchers within linguistics, Turcology, and Near Eastern and Oriental Studies.




The Azerbaijani Turks


Book Description

The first comprehensive account of Azerbaijan's rich and tumultuous history up to the present time.




Historical Dictionary of Azerbaijan


Book Description

This new edition of Historical Dictionary of Azerbaijan contains a chronology, an introduction, appendixes, and an extensive bibliography. The dictionary section has over 500 cross-referenced entries on important personalities, politics, economy, foreign relations, religion, and culture.




Jirtdan's Halloween


Book Description

Cırtdan (Read as Jirtdan, meaning “Tiny”) is a familiar figure from Azerbaijani folklore. He is a tiny kid who, despite his size, uses his superior brain to discover innovative solutions to problems. In the original tale passed along orally, Jirtdan and his companions venture into the forests to gather firewood and become lost. They are captured by an ogre. Jirtdan tricks the monster, occupying it until all the children are safely away. About EnglishAzerbaijani: Azerbaijani is the Turkic language mainly spoken in Iran and The Republic of Azerbaijan. EnglishAzerbaijani LLC creates books, animations, videos, and other educational materials for enthusiasts of all ages, focusing on culture and diversity. Our goal is to provide creative content to educate children on Azerbaijani's culture, language, and history. The products and books are tools for educating children in the stories and aspects of their own heritage and expanding children's exposure and interest in other cultures. They aid parents in teaching children their heritage and enlightening those without an Azerbaijani cultural background. EnglishAzerbaijani presents practical tools for language development, vocabulary enrichment, and a deeper understanding of culture and diversity, using creative methods and appealing illustrations.




Language Policy and Language Planning


Book Description

This revised second edition is a comprehensive overview of why we speak the languages that we do. It covers language learning imposed by political and economic agendas as well as language choices entered into willingly for reasons of social mobility, economic advantage and group identity.




The Politics of Culture in Soviet Azerbaijan, 1920-40


Book Description

The early Soviet Union’s nationalities policy involved the formation of many national republics, within which "nation building" and "modernization" were undertaken for the benefit of "backward" peoples. This book, in considering how such policies were implemented in Azerbaijan, argues that the Soviet policies were in fact a form of imperialism, with "nation building" and "modernization" imposed firmly along Soviet lines. The book demonstrates that in Azerbaijan, and more widely among western Turkic peoples, the Volga and Crimean Tatars, there were before the onset of Soviet rule, well developed, forward looking, secular, national movements, which were not at all "backward" and were different from the Soviets. The book shows how in the period 1920 to 1940 the two different visions competed with each other, with eventually the pre-Soviet vision of Azerbaijani culture losing out, and the Soviet version dominating in a new Soviet Azerbaijani culture. The book examines the details of this Sovietization of culture: in language policy and the change of the alphabet, in education, higher education and in literature. The book concludes by exploring how pre-Soviet Azerbaijani culture survived to a degree underground, and how it was partially rehabilitated after the death of Stalin and more fully in the late Soviet period.




Fun facts about fruits


Book Description

C?rtdan (Read as Jirtdan, meaning "Tiny") is a familiar figure from Azerbaijani folklore. He is a tiny kid who, despite his size, uses his superior brain to discover innovative solutions to problems. In the original tale passed along orally, Jirtdan and his companions venture into the forests to gather firewood and become lost. They are captured by an ogre. Jirtdan tricks the monster, occupying it until all the children are safely away. With a Halloween twist and just the right amount of spookiness for little readers, this retelling packed with cultural lessons and old traditions is sure to delight and educate readers of all ages.




Turkey's Entente with Israel and Azerbaijan


Book Description

Offers a comprehensive analysis of the trilateral relationship between Turkey, Israel, and Azerbaijan. This book examines the commonalities of state identities that brought the countries together, the role of state institutions, the security dimension, and the influence of globalization




The Turkish Language Reform : A Catastrophic Success


Book Description

This is the first full account of the transformation of Ottoman Turkish into modern Turkish. It is based on the author's knowledge, experience and continuing study of the language, history, and people of Turkey. That transformation of the Turkish language is probably the most thorough-going piece of linguistics engineering in history. Its prelude came in 1928, when the Arabo-Persian alphabet was outlawed and replaced by the Latin alphabet. It began in earnest in 1930 when Ataturk declared: Turkish is one of the richest of languages. It needs only to be used with discrimination. The Turkish nation, which is well able to protect its territory and its sublime independence, must also liberate its language from the yoke of foreign languages. A government-sponsored campaign was waged to replace words of Arabic or Persian origin by words collected from popular speech, or resurrected from ancient texts, or coined from native roots and suffixes. The snag - identified by the author as one element in the catastrophic aspect of the reform - was that when these sources failed to provide the needed words, the reformers simply invented them. The reform was central to the young republic's aspiration to be western and secular, but it did not please those who remained wedded to their mother tongue or to the Islamic past. The controversy is by no means over, but Ottoman Turkish is dead. Professor Lewis both acquaints the general reader with the often bizarre, sometimes tragicomic but never dull story of the reform, and provides a lively and incisive account for students of Turkish and the relations between culture, politics and language with some stimulating reading. The author draws on his own wide experience of Turkey and his personal knowledge of many of the leading actors. The general reader will not be at a disadvantage, because no Turkish word or quotation has been left untranslated. This book is important for the light it throws on twentieth-century Turkish politics and society, as much as it is for the study of linguistic change. It is not only scholarly and accessible; it is also an extremely good read.