Bilingual Songs English-French


Book Description

These twelve upbeat bilingual songs teach: greetings, gender, articles, plural forms of nouns, cardinal and ordinal numbers, descriptive, possessive and demonstrative adjectives, punctuation, common phrases and much more! Sung in both French and English by native speakers. Perfect for French classes. A complement of music accompaniment tracks can be used for class performances. The 48 page lyrics book may be photocopied by the classroom teacher.




Sing French. Learn French


Book Description

Learn French with songs. This book contains 8 French grammar and vocabulary concepts. Each rule is taught with a song. Activities and exercises go along the songs to help the student practice and reinforce the concept.




Masters of the French Art Song


Book Description

Now in paper! An invaluable reference text for singers, teachers, and vocal and operatic coaches, this volume contains the complete song texts of the songs for voice and piano by Chausson, Debussy, Duparc, Faure, and Ravel. All these song texts are in an easy-to-read three-line format; Line 1: the original language text; Line 2: a vertically accurate word-by-word translation into English, using the exact word order of the original language; Line 3: a poetic reconstruction of Line 2 into a more poetically understandable English form. This format differs from purely poetic or singing translations by giving the user an exact, accurate knowledge of each word as it is understood by a native language singer. Cloth edition published in 1991. Available in paperback in 2001.




Elves and the Shoemaker


Book Description

A set of twelve all time classics that introduce children to adventure, love and bravery. Colourful illustrations bring the stories to life.




Am I Small? Adim Obere?


Book Description

Bilingual Edition English-Igbo "Am I small?" - Tamia is not sure and keeps asking various animals that she meets on her journey. Eventually she finds the surprising answer... Reviews "This is baby's favorite book!" -Amazon Customer Review from the United States "for children who enjoy lingering over pages full of magical creatures and whimsical details [...] told in simple and engaging words and imaginative pictures."-Kirkus Reviews "This has been my daughter's favourite book since she was 4 months old. The sentences are nice and short so she doesn't lose interest in the pictures while I'm reading each page." -Amazon Customer Review from the UK "Muito legal esse livro. Singelo, divertido e relacionado ao universo da criança. Bom pra desenvolver o vocabulário. As ilustrações são lindas. Meu filho adorou." -Amazon Customer Review from Brazil "You are small or big depending on with what you relate to. A simple cute book which exactly portrays this message." -Amazon Customer Review from India "Muy buen libro infantil. Dinámico, orgánico, perfecto para aprender en romaji. De fácil lectura y con una protagonista realmente encantadora" -Amazon Customer Review from Mexico "Beautifully illustrated and cleverly written." -Amazon Customer Review from Australia "We are in love with this book!"-Amazon Customer Review from the United States "Written in a very simple way but with a profound message for both adults and kids."-Amazon Customer Review from the United States "Whenever I have time to read to her, she wants this book. And she repeats words. That's insanely cute." -Amazon Customer Review from Canada "Mia figlia di due anni e mezzo è entusiasta dei disegni bellissimi e dei colori. Apprezza anche le vicende di una bimba nè grande nè piccola ma giusta così." -Amazon Customer Review from Italy "My three year olds love it and the story's concept will grow with them for several years to come making it a keeper." -Amazon Customer Review from the U.S. "A nuestra hija le ha encantado. [...] Estamos muy satisfechos con la compra." -Amazon Customer Review from Spain "I got this book to read with my granddaughters, one from the US and one from Portugal. It is so incredibly cute! They loved it, and I did too. I highly recommend this book!" -Amazon Customer Review from the U.S. "Ce petit livre est tout ce que j'aime !!! Le graphisme, les couleurs, tout y est magnifiquement soigné, poétique et charmant !!! [...] Une merveille de beauté et de magie à ne pas louper !!!" -Amazon Customer Review from France "My little boy loves this as a bedtime story. It's colourful and quirky. [...] I thought it would be uninteresting to a child, to be read to in another language, but he asks for 'Bin ich klein' and it melts my heart!" -Amazon Customer Review from the United Kingdom "readers will emerge from this book feeling slightly more confident about themselves-whatever their size."-ForeWord Clarion Reviews "This is done with simplicity at its finest. The art is whimsical, the message is clear and most of all my grandson loves it. I would recommend this book to any child provider as part of their reading library." -Amazon Customer Review from the U.S. Languages Available for every country in at least one official language. Please note: This book is a bilingual picture book with a 1:1 translation created by human translators (see translator's credits for details).




Music and Translation


Book Description

This book explores how transformations and translations shape musical meanings, developments and the perception of music across cultures. Starting with the concept of music as multimodal text, the author understands translation as the process of transferring a text from one language – verbal or not – into another, interlingually, intralingually or intersemiotically, as well as the products that are derived from this process. She situates music and translation within their contemporary global context, examining the tensions between local and global, cosmopolitan and national, and universal and specific settings, to arrive at a celebration of the translational power of music and an in-depth study of how musical texts are translated. This book will be of interest to translation studies scholars who want to broaden their horizons, as well as to musicians and music scholars seeking to understand how cultural exchange and dissemination can be driven by translation.




A French Song Companion


Book Description

A French Song Companion is an indispensable guide to the modern repertoire and the most comprehensive book of French melodie in any language. Noted accompanist Graham Johnson provides repertoire guides to the work of over 150 composers--the majority of them from France but including British, American, German, Spanish, and Italian musicians who have written French vocal music. The book contains major articles on Faure, Duparc, Debussy, Ravel, and Poulenc, as well as essays on Bizet, Chabrier, Gounod, Chausson, Hahn, and Satie, and important reassessments of such composers as Massenet, Koechlin, and Leguerney. The book combines these articles with the complete texts in English of over 700 songs, all translated by Richard Stokes, making it also a treasury of French poetry from the fifteenth through the twentieth centuries. The translations alone will prove invaluable to music lovers and performers; combined with the biographical articles, they become the ideal map for exploring this exciting and diverse repertoire.




The Evolution of Rhythm Cognition: Timing in Music and Speech


Book Description

Human speech and music share a number of similarities and differences. One of the closest similarities is their temporal nature as both (i) develop over time, (ii) form sequences of temporal intervals, possibly differing in duration and acoustical marking by different spectral properties, which are perceived as a rhythm, and (iii) generate metrical expectations. Human brains are particularly efficient in perceiving, producing, and processing fine rhythmic information in music and speech. However a number of critical questions remain to be answered: Where does this human sensitivity for rhythm arise? How did rhythm cognition develop in human evolution? How did environmental rhythms affect the evolution of brain rhythms? Which rhythm-specific neural circuits are shared between speech and music, or even with other domains? Evolutionary processes’ long time scales often prevent direct observation: understanding the psychology of rhythm and its evolution requires a close-fitting integration of different perspectives. First, empirical observations of music and speech in the field are contrasted and generate testable hypotheses. Experiments exploring linguistic and musical rhythm are performed across sensory modalities, ages, and animal species to address questions about domain-specificity, development, and an evolutionary path of rhythm. Finally, experimental insights are integrated via synthetic modeling, generating testable predictions about brain oscillations underlying rhythm cognition and its evolution. Our understanding of the cognitive, neurobiological, and evolutionary bases of rhythm is rapidly increasing. However, researchers in different fields often work on parallel, potentially converging strands with little mutual awareness. This research topic builds a bridge across several disciplines, focusing on the cognitive neuroscience of rhythm as an evolutionary process. It includes contributions encompassing, although not limited to: (1) developmental and comparative studies of rhythm (e.g. critical acquisition periods, innateness); (2) evidence of rhythmic behavior in other species, both spontaneous and in controlled experiments; (3) comparisons of rhythm processing in music and speech (e.g. behavioral experiments, systems neuroscience perspectives on music-speech networks); (4) evidence on rhythm processing across modalities and domains; (5) studies on rhythm in interaction and context (social, affective, etc.); (6) mathematical and computational (e.g. connectionist, symbolic) models of “rhythmicity” as an evolved behavior.




But You Are in France, Madame


Book Description

At the collège for a parent-teacher interview, I met my daughteroutside in the courtyard and she showed me up to herclassroom. Her teacher was busy chatting, so we waitedpatiently in the corridor. When he did come out, he indicatedthat the meeting would take place downstairs and headed offwith us in tow. Before sitting down, I introduced myself using my first name,and put out my hand to be shaken. He mumbled back his fullname as he took my hand, although I suspect he would havebeen shocked if I had actually dared use it. By this stage, I hadalready understood that teachers did not expect to bequestioned about their practices. Of course, I did--questionhim, that is; politely and almost deferentially. There was aslight pause, as he dipped his head to better digest what he hadheard. Then, with the assurance of a perfect, unarguableanswer, he replied, "But you are in France, Madame". Some months before, my husband, three children and I hadcasually unzipped and discarded our comfortable Australianlifestyle and slipped on life in the country of haute couture. Onarrival, there was no celebrity designer waiting for us, ready topin and fit our new life to us; so we threw it on and wore itloosely, tightly, uncomfortably, any old how--until we learnedfor ourselves how to trim, hem and stitch à la française. Thisbook is testament to the joyous, but not always easy, journeythat we took along the way.




Carmen: French/English Bilingual (+ Audiobook)


Book Description

On a trip to Spain in 1830, our narrator recounts his encounters with two strange characters: a thief named Don José Navarro and a beautiful Romani woman named Carmen...little does he know that soon, these two will be entangled in a tumultuous love affair that spells out tragedy for both parties. This novella, written and first published in 1845, has been adapted into a number of dramatic works, including the famous opera by Georges Bizet. Bilingual English-French edition (audiobook included): enjoy reading this great classic of French literature, in English or in French, and then, listening the reading of Carmen in French thanks to your Smartphone or tablet. Here is the best method to perfect your French pronunciation!