Bilingualism in Ancient Society


Book Description

Bilingualism has seen an explosion of work in recent years. This volume introduces classicists, ancient historians and other scholars interested in sociolinguistic research into evidence of bilingualism in the ancient Mediterranean.




Language and Society in the Greek and Roman Worlds


Book Description

Texts written in Latin, Greek and other languages provide ancient historians with their primary evidence, but the role of language as a source for understanding the ancient world is often overlooked. Language played a key role in state-formation and the spread of Christianity, the construction of ethnicity, and negotiating positions of social status and group membership. Language could reinforce social norms and shed light on taboos. This book presents an accessible account of ways in which linguistic evidence can illuminate topics such as imperialism, ethnicity, social mobility, religion, gender and sexuality in the ancient world, without assuming the reader has any knowledge of Greek or Latin, or of linguistic jargon. It describes the rise of Greek and Latin at the expense of other languages spoken around the Mediterranean and details the social meanings of different styles, and the attitudes of ancient speakers towards linguistic differences.




Translation as Scholarship


Book Description

In the first half of the 2d millennium BCE, translation occasionally depicted semantically incongruous correspondences. Such cases reflect ancient scribes substantiating their virtuosity with cuneiform writing by capitalizing on phonologic, graphemic, semantic, and other resemblances in the interlingual space. These scholar–scribes employed an essential scribal practice, analogical hermeneutics, an interpretative activity grounded in analogical reasoning and empowered by the potentiality of the cuneiform script. Scribal education systematized such practices, allowing scribes to utilize these habits in copying compositions and creating translations. In scribal education, analogical hermeneutics is exemplified in the word list "Izi", both in its structure and in its occasional bilingualism. By examining "Izi" as a product of the social field of scribal education, this book argues that scribes used analogical hermeneutics to cultivate their craft and establish themselves as knowledgeable scribes. Within a linguistic epistemology of cuneiform scribal culture, translation is a tool in the hands of a knowledgeable scholar.




Multilingualism in the Graeco-Roman Worlds


Book Description

Through words and images employed both by individuals and by a range of communities across the Graeco-Roman worlds, this book explores the complexity of multilingual representations of identity. Starting with the advent of literacy in the Mediterranean, it encompasses not just the Greek and Roman empires but also the transformation of the Graeco-Roman world under Islam and within the medieval mind. By treating a range of materials, contexts, languages, and temporal and political boundaries, the contributors consider points of cross-cultural similarity and difference and the changing linguistic landscape of East and West from antiquity into the medieval period. Insights from contemporary multilingualism theory and interdisciplinary perspectives are employed throughout to exploit the material fully.




Bilingualism and the Latin Language


Book Description

Since the 1980s, bilingualism has become one of the main themes of sociolinguistics - but there are as yet few large-scale treatments of the subject specific to the ancient world. This book is the first work to deal systematically with bilingualism during a period of antiquity (the Roman period, down to about the fourth century AD) in the light of sociolinguistic discussions of bilingual issues. The general theme of the work is the nature of the contact between Latin and numerous other languages spoken in the Roman world. Among the many issues discussed three are prominent: code-switching (the practice of switching between two languages in the course of a single utterance) and its motivation, language contact as a cause of change in one or both of the languages in contact, and the part played by language choice and language switching in the establishment of personal and group identities.




Oscan in Southern Italy and Sicily


Book Description

A groundbreaking new interpretation of the relationship between Greek and Oscan, two of the most widely spoken languages of pre-Roman Italy.




A Companion to Ancient Near Eastern Languages


Book Description

Covers the major languages, language families, and writing systems attested in the Ancient Near East Filled with enlightening chapters by noted experts in the field, this book introduces Ancient Near Eastern (ANE) languages and language families used during the time period of roughly 3200 BCE to the second century CE in the areas of Egypt, the Levant, eastern Anatolia, Mesopotamia, and Iran. In addition to providing grammatical sketches of the respective languages, the book focuses on socio-linguistic questions such as language contact, diglossia, the development of literary standard languages, and the development of diplomatic languages or “linguae francae.” It also addresses the interaction of Ancient Near Eastern languages with each other and their roles within the political and cultural systems of ANE societies. Presented in five parts, The Companion to Ancient Near Eastern Languages provides readers with in-depth chapter coverage of the writing systems of ANE, starting with their decipherment. It looks at the emergence of cuneiform writing; the development of Egyptian writing in the fourth and early third millennium BCI; and the emergence of alphabetic scripts. The book also covers many of the individual languages themselves, including Sumerian, Egyptian, Akkadian, Hittite, Pre- and Post-Exilic Hebrew, Phoenician, Ancient South Arabian, and more. Provides an overview of all major language families and writing systems used in the Ancient Near East during the time period from the beginning of writing (approximately 3200 BCE) to the second century CE (end of cuneiform writing) Addresses how the individual languages interacted with each other and how they functioned in the societies that used them Written by leading experts on the languages and topics The Companion to Ancient Near Eastern Languages is an ideal book for undergraduate students and scholars interested in Ancient Near Eastern cultures and languages or certain aspects of these languages.




Multilingualism in Ancient Contexts


Book Description

Multilingualism remains a thorny issue in many contexts, be it cultural, political, or educational. Debates and discourses on this issue in contexts of diversity (particularly in multicultural societies, but also in immigration situations) are often conducted with present-day communicational and educational needs in mind, or with political and identity agendas. This is nothing new. There are a vast number of witnesses from the ancient West-Asian and Mediterranean world attesting to the same debates in long past societies. Could an investigation into the linguistic landscapes of ancient societies shed any light on our present-day debates and discourses? This volume suggests that this is indeed the case. In fourteen chapters, written and visual sources of the ancient world are investigated and explored by scholars, specialising in those fields of study, to engage in an interdisciplinary discourse with modern-day debates about multilingualism. A final chapter – by an expert in language in education – responds critically to the contributions in the book to open avenues for further interdisciplinary engagement – together with contemporary linguists and educationists – on the matter of multilingualism.




The Multilingual Experience in Egypt, from the Ptolemies to the Abbasids


Book Description

The wealth of documentary sources preserved by Egypt's papyri makes the country a privileged observation ground for the study of ancient multilingualism. Papyri capture more linguistic registers than other ancient and medieval sources, ranging as they do from very private documents not meant by their author to be read by future generations, to official documents produced by the administration, which are preserved in their original form. This collection of essays aims to make this wealth better known, as well as to give a diachronic view of multilingual practices in Egypt from the arrival of the Greeks as a political force in the country with Alexander the Great, to the beginnings of Abbasid rule when Greek, and slowly also Coptic, receded from the documentary record.




The Language of Roman Letters


Book Description

Explores in depth how bilingualism in the correspondence of elite Romans illuminates their lives, relationships and identities.