Biography of the Tripitaka Master of the Great Ci'en Monastery of the Great Tang Dynasty, A


Book Description

The Tripitaka Master Xuanzang (A.D. 600-64), whose deeds and career as a Buddhist monk are described in this biography, was a prominent figure not only in the history of Buddhist learning but also in other fields of culture. He played a role in the establishment of friendly contacts between China and the countries through which he traveled in search of more knowledge of Buddhism and incidentally but not insignificantly provided posterity with data of historical value in his detailed records about regions in central Asia and particularly in ancient India. He is thus respected not only by the Buddhists and people of China but also by the peoples of other eastern Asian countries who have benefited from the Buddhist lore that he acquired through many hardships and perils during his seventeen-year journey, from 629 to 645, in foreign lands. Because of his translation of Buddhist text into Chinese, Xuanzang was an epoch-making figure in the history of Buddhism in China. Huili, the author of this biography, was born in 614 and became a monk at the age of fifteen. Out of his admiration for the Venerable Xuanzang, he wrote this biography about how the Master went to India to seek Buddhist texts and translate them into Chinese. The biography relates events up to the Master's arrival in the capital at the conclusion of his return journey from India and was compiled and edited by the monk Yancong, who added five fascicles to the original to relate the Master's activities after his return to China up to his death. He thus produced a more complete biography of the Venerable Tripitaka Master Xuanzang, which is presented here in the English version.




An Anthology of Chinese Discourse on Translation (Version 1)


Book Description

Translation has a long history in China. Down the centuries translators, interpreters, Buddhist monks, Jesuit priests, Protestant missionaries, writers, historians, linguists, and even ministers and emperors have all written about translation, and from an amazing array of perspectives. Such an exciting diversity of views, reflections and theoretical thinking about the art and business of translating is now brought together in a two-volume anthology. The first volume covers a time-frame from roughly the 5th century BCE to the twelfth century CE. It deals with translation in the civil and government context, and with the monumental project of Buddhist sutra translation. The second volume spans the 13th century CE to the Revolution of 1911, which brought an end to feudal China. It deals with the transmission of Western learning to China - a translation venture that changed the epistemological horizon and even the mindset of Chinese people. Comprising over 250 passages, most of which are translated into English for the first time here, the anthology is the first major source book to appear in English. It carries valuable primary material, allowing access into the minds of translators working in a time and space markedly different from ours, and in ways foreign or even inconceivable to us. The topics these writers discussed are familiar. But rather than a comfortable trip on well-trodden ground, the anthology invites us on an exciting journey of the imagination.




Structures of the Earth


Book Description

The traditional Chinese notion of itself as the “middle kingdom”—literally the cultural and political center of the world—remains vital to its own self-perceptions and became foundational to Western understandings of China. This worldview was primarily constructed during the earliest imperial unification of China during the Qin and Han dynasties (221 BCE–220 CE). But the fragmentation of empire and subsequent “Age of Disunion” (220–589 CE) that followed undermined imperial orthodoxies of unity, centrality, and universality. In response, geographical writing proliferated, exploring greater spatial complexities and alternative worldviews. This book is the first study of the emergent genre of geographical writing and the metageographies that structured its spatial thought during that period. Early medieval geographies highlighted spatial units and structures that the Qin–Han empire had intentionally sought to obscure—including those of regional, natural, and foreign spaces. Instead, these postimperial metageographies reveal a polycentric China in a polycentric world. Sui–Tang (581–906 CE) officials reasserted the imperial model as spatial orthodoxy. But since that time these alternative frameworks have persisted in geographical thought, continuing to illuminate spatial complexities that have been incompatible with the imperial and nationalist ideal of a monolithic China at the center of the world.




Persian Christians at the Chinese Court


Book Description

The Xi'an Stele, erected in Tang China's capital in 781, describes in both Syriac and Chinese the existence of Christian communities in northern China. While scholars have so far considered the Stele exclusively in relation to the Chinese cultural and historical context, Todd Godwin here demonstrates that it can only be fully understood by reconstructing the complex connections that existed between the Church of the East, Sasanian aristocratic culture and the Tang Empire (617-907) between the fall of the Sasanian Persian Empire (225-651) and the birth of the Abbasid Caliphate (762-1258). Through close textual re-analysis of the Stele and by drawing on ancient sources in Syriac, Greek, Arabic and Chinese, Godwin demonstrates that Tang China (617-907) was a cosmopolitan milieu where multiple religious traditions, namely Buddhism, Zoroastrianism, Manichaeism and Christianity, formed zones of elite culture. Syriac Christianity in fact remained powerful in Persia throughout the period, and Christianity - not Zoroastrianism - was officially regarded by the Tang government as 'The Persian Religion'.Persian Christians at the Chinese Court uncovers the role played by Syriac Christianity in the economic and cultural integration of late Sasanian Iran and China, and is important reading for all scholars of the Church of the East, China and the Middle East in the medieval period.




History of Central Asia, The: 4-volume set


Book Description

This set includes all four volumes of the critically acclaimed History of Central Asia series. The epic plains and arid deserts of Central Asia have witnessed some of the greatest migrations, as well as many of the most transformative developments, in the history of civilization. Christoph Baumer's ambitious four-volume treatment of the region charts the 3000-year drama of Scythians and Sarmatians; Soviets and transcontinental Silk Roads; trade routes and the transmission of ideas across the steppes; and the breathless and brutal conquests of Alexander the Great and Chinghiz Khan. Masterfully interweaving the stories of individuals and peoples, the author's engaging prose is richly augmented throughout by colour photographs taken on his own travels. This set includes The Age of the Steppe Warriors (Volume 1), The Age of the Silk Roads (Volume 2), The Age of Islam and the Mongols (Volume 3) and The Age of Decline and Revival (Volume 4)




Buddhism and Iconoclasm in East Asia


Book Description

This is a cross-cultural study of the multifaceted relations between Buddhism, its materiality, and instances of religious violence and destruction in East Asia, which remains a vast and still largely unexplored field of inquiry. Material objects are extremely important not just for Buddhist practice, but also for the conceptualization of Buddhist doctrines; yet, Buddhism developed ambivalent attitudes towards such need for objects, and an awareness that even the most sacred objects could be destroyed. After outlining Buddhist attitudes towards materiality and its vulnerability, the authors propose a different and more inclusive definition of iconoclasm-a notion that is normally not employed in discussions of East Asian religions. Case studies of religious destruction in East Asia are presented, together with a new theoretical framework drawn from semiotics and cultural studies, to address more general issues related to cultural value, sacredness, and destruction, in an attempt to understand instances in which the status and the meaning of the sacred in any given culture is questioned, contested, and ultimately denied, and how religious institutions react to those challenges.




Lost Kingdoms: Hindu-Buddhist Sculpture of Early Southeast Asia


Book Description

A fresh and exciting exploration of Southeast Asian history from the 5th to 9th century, seen through the lens of the region's sculpture




Smart Science, Design & Technology


Book Description

Smart Science, Design & Technology represents the proceedings of the 5th International Conference on Applied System Innovation (ICASI 2019), which was held in Fukuoka, Japan, April 12-18, 2019. The conference received more than 300 submitted papers from at least 20 different countries, whereby one third of these papers was selected by the committees and invited to present at ICASI 2019. The resulting book aims to provide an integrated communication platform for researchers active in a wide range of fields including information technology, communication science, applied mathematics, computer science, advanced material science, and engineering. Major breakthroughs are being made by interdisciplinary collaborations between science and engineering technologists in academia and industry within this unique international network. Smart Science has emerged as a separate discipline, involving innovative practices, methodologies and processes.




Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China


Book Description

Aśvaghoṣa, Nāgārjuna, and Āryadeva are among the most celebrated Indian patriarchs in Asian Buddhist traditions and modern Buddhist studies scholarship. Scholars agree that all three lived in first- to third-century C.E. India, so most studies have focused on locating them in ancient Indian history, religion, or society. To this end, they have used all available accounts of the Indian patriarchs' lives—in Sanskrit, Tibetan, various Central Asian languages, and Chinese, produced over more than a millennium—and viewed them as bearing exclusively on ancient India. Of these sources, medieval Chinese hagiographies are by far the earliest and most abundant. Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China is the first attempt to situate the medieval Chinese hagiographies of Aśvaghoṣa, Nāgārjuna, and Āryadeva in the context of Chinese religion, culture, and society of the time. It examines these sources not as windows into ancient Indian history but as valuable records of medieval Chinese efforts to define models of Buddhist sanctity. It explores broader questions concerning Chinese conceptions of ancient Indian Buddhism and concerns about being Buddhist in latter-day China. By propagating the tales and texts of Aśvaghoṣa, Nāgārjuna, and Āryadeva, leaders of the Chinese sangha sought to demonstrate that the means and media of Indian Buddhist enlightenment were readily available in China and that local Chinese adepts could thereby rise to the ranks of the most exalted Buddhist saints across the Sino-Indian divide. Chinese authors also aimed to merge their own kingdom with the Buddhist heartland by demonstrating congruency between Indian and Chinese ideals of spiritual attainment. This volume shows, for the first time, how Chinese Buddhists adduced the patriarchs as evidence that Buddhist masters from ancient India had instantiated the same ideals, practices, and powers expected of all Chinese holy beings and that the expressly foreign religion of Buddhism was thus the best means to sainthood and salvation for latter-day China. Rich in information and details about the inner world of medieval Chinese Buddhists, Conceiving the Indian Buddhist Patriarchs in China will be welcomed by scholars and students in the fields of Buddhist studies, religious studies, and China studies.




The History of Chinese Buddhist Bibliography: Censorship and Transformation of the Tripitaka


Book Description

"This clearly organized, well-researched book on the medieval catalogs of Buddhist writings in China illuminates the shaky foundations of modern Buddhist research. Storch exposes how the Chinese Buddhist corpus was shaped-and even censored-by generations of catalogers, the guardians of the canon. At the same time, Storch probes the catalogs for what they reveal about standards of authenticity; the assignment of value to some scriptures over others; and the history of books, libraries, and learning in pre-modern China. Moreover, Storch argues convincingly that the history of Chinese Buddhist catalogs should be incorporated into comparative discussions of scripture and canon in world history. As the first general study of Chinese Buddhist bibliography in English by an author who demonstrates a thorough command of the material, this book is the first place scholars should turn to for information about the structure and formation of the Chinese Buddhist canon. This book deserves a place on the bookshelf of every specialist in pre-modern Chinese, Korean, and Japanese Buddhism." - John Kieschnick, Stanford University "This volume brings forward the importance of the cataloging of the many versions of the Chinese Buddhist canon. Given that these compilations are the source for much of the written history of Buddhism in East Asia, they deserve the careful study that has been given to them by Tanya Storch in this book. Her research advances the understanding and provides much new data about this genre of literature and its impact on Chinese religion and culture." - Lewis Lancaster, University of California, Berkeley "Offers insight into wide-ranging issues of how religious ideas are transmitted between cultures. Although the focus here is on the ways in which Buddhism, in both oral and written forms, was assimilated into Chinese literary society, Storch's comparative approach will also be of interest to scholars specializing in the comparative analysis of sacred scriptures." - E. Ann Matter, University of Pennsylvania "Cataloging is an essential step toward canon formation in East Asian Buddhism. However, current scholarship has not yet revealed the mysteries behind the collection of the enormous corpus of Buddhist texts, which is called the Buddhist canon, let alone the process of catalog making. Dr. Storch's work is pioneering in this direction and touches the core of the rich textual tradition in East Asian Buddhism. In addition, her meaningful contribution will be of interest to researchers of a global history of scriptural catalogs because she brings in a comparative perspective to the subject matter and puts the Chinese Buddhist catalogs on a par with the Confucian textual tradition and Western cataloging practices. This book is highly recommended for scholars and students studying Buddhism, history of the Chinese book, and comparative religion." - Jiang Wu, University of Arizona "This highly accessible book is not only helpful to the nonspecialists in Buddhism but also to Buddhist scholars who are interested in how and why differing versions of the Buddhist canon came into existence. Much Buddhist sectarianism stems from different assessments of what should be counted as a reliable Buddhist scripture. This account of the long and complex history of Chinese Buddhist ideas about what should be included in a catalogue of authentic Buddhist scriptures sheds much light on the process of canon formation in Buddhism. It also demonstrates that Chinese Buddhists played a leading role in dividing Buddhism into so-called 'Hinayana' and 'Mahayana,' which is at the root of much Buddhist sectarianism. - Rita M. Gross, University of Wisconsin-Eau Claire