Brilla, Luciérnaga, Brilla!


Book Description

"Describes characteristics and behaviors of fireflies"--Provided by publisher.




The Cambridge Introduction to Spanish Poetry


Book Description

The Cambridge Introduction to Spanish Poetry comprises an extended survey of poetry written in Spanish from the Middle Ages to the present day, including both Iberian and Latin American writing. This volume offers a non-chronological approach to the subject in order to highlight the continuity and persistence of genres and forms (epic, ballad, sonnet) and of themes and motifs (love, religious and moral poetry, satirical and pure poetry). It also supplies a thorough examination of the various interactions between author, text and reader. Containing abundant quotation, it gives a refreshing introduction to an impressive and varied body of poetry from two continents, and is an accessible and wide-ranging reference-work, designed specifically for use on undergraduate and taught graduate courses. The most comprehensive work of its kind available, it will be an invaluable resource for students and teachers alike.




On the Edge of the River Sar


Book Description

This book presents the first feminist translation of Rosalía de Castro’s seminal poetic anthology En las orillas del Sar [On the Edge of the River Sar] (1884). Rosalía de Castro (1837–1885) was an artist of vast poetic vision. Her understanding of human nature and her deep sensitivity to the injustices suffered by women and by such marginalized peoples as those of her native region, Galicia, are manifest in verses of universal yet rarely translated significance. An outspoken proponent of both women’s rights and her region’s cultural and political autonomy, Castro used her poetry as a vehicle through which to decry the crushing hardships both groups endured as Spain vaulted between progressive liberal and conservative reactionary political forces throughout the nineteenth century. Depending upon what faction held sway in the nation at any given time during Castro’s truncated literary career, her works were either revered as revolutionary or reviled as heretical for the views they espoused. Long after her death by uterine cancer in 1885, Castro was excluded from the pantheon of Spanish literature by Restoration society for her unorthodox views. Compellingly, the poet’s conceptualization of the individual and the national self as informed by gender, ethnicity, class, and language echoes contemporary scholars of cultural studies who seek to broaden present-day definitions of national identity through the incorporation of precisely these same phenomena. Thanks to the most recent works in Rosalian and Galician studies, we are now able to recuperate and reevaluate Rosalía de Castro’s poems in their original languages for the more radical symbolism and themes they foreground related to gender, sexuality, race and class as they inform individual and national identities. However, although Castro’s poetic corpus is widely accessible in its original languages, these important features of her verses have yet to be given voice in the small number of English translations of only a sub-set of her works that have been produced in the last century. As a result, our understanding of Castro’s potential contributions to contemporary world poetries, gender studies, Galician and more broadly cultural studies is woefully incomplete. An English translation of Castro’s works that is specifically feminist in its methodological orientation offers a unique and thought-provoking means by which to fill this void.




Wide Sargasso Sea


Book Description

"A considerable tour de force by any standard." ?New York Times Book Review"




Rosalia de Castro


Book Description

This selection covers the author's work in both of her languages - her native Galego (Galician) and also Castilian Spanish. A revolutionary figure in both languages, albeit for different reasons, her work is an essential stepping-stone on the way to 20th-century Spanish poetry, and - in Galician - the beginnings of modern poetry in the language. Much misunderstood and indeed under-rated in her time - above all by the major (male) Castilian poets - she came to be viewed in the 20th century as a major figure by poets such as Lorca and Cernuda. This is the first major collection of her work in English. Michael Smith is well-known for his work translating from Spanish - Vallejo (for Shearsman Books), Miguel Hernandez, Garcia Lorca, Neruda, Machado, Gongora, Quevedo and many others.




Así Mis Versos...


Book Description

La lectura de estos poemas, va llevando al lector por la secuencia de emociones que surcaron y, aún surcan, la vida del autor. Como él expresa, es el recuento de una vida que transcurre como cualquier otra, pero las palabras no son suficientes para expresar la esencia misma de los sentimientos. Lo que hace atrayente a este poemario, es la diversidad de giros lingüísticos, acompañados de una profunda intensidad de expresión. Las distintas emociones, pronunciadas con sensible armonía, giran alrededor de un especial uso de la métrica y la rima, proyectando una aureola de lectura atractiva, la cual lleva al lector en ligero viaje literario, de suave musicalidad y profundidad expresiva.




Alpha


Book Description




El mitón


Book Description

A retelling of the traditional tale of how a boy's lost mitten becomes a refuge from the cold for an increasing number of animals.




Women Poets of Spain, 1860-1990


Book Description

This is the first volume-in English or Spanish-to analyze the work of the principal women poets of Modern Spain. In it, John Wilcox draws on recent feminist critical theory and shows how Spanish poetry by women is not just a modern phenomenon but an ignored tradition whose roots reach back to the very beginnings of poetry of the Iberian Peninsula.




The Radical Insufficiency of Human Life


Book Description

The postromantic works of the Spaniard Rosalía de Castro and the Colombian José Asunción Silva are indispensable in any anthology of 19th century Spanish and Latin American poetry. However, they found few appreciative readers during their lifetimes, even while displaying two of the most sincere voices of the day. Dever's book is unique: it is the first comparison of Castro's and Silva's poetry. Their works have meaningful differences but share remarkable likenesses in theme, tone, and style, though it is doubtful that either was aware of the other's existence. Of interest to feminist critics is an interpretation of Castro's literary vocation within a patriarchal society. Using the ideas of three 20th century Spanish thinkers, José Ortega y Gasset, Xavier Zubiri, and Pedro Laín Entralgo, Dever applies the concept of radical insufficiency to a comparison of the poets' works. Radical insufficiency holds that humans lack a determined being and fixed course for life, thus norms are not available to make the world intelligible. Humans experience feelings of uncertainty and emptiness, which inevitably lead to anxiety. Confronted by the mystery and pathos of human life, Castro and Silva both describe futile attempts to overcome this insufficiency through creation and contemplation of art, human relationships, and religion. The significance of these writers has transcended their own time; when examined in the context of Spanish and Latin American authors and thinkers who succeeded them, the importance of their works will continue to grow.