Brush Conversation in the Sinographic Cosmopolis


Book Description

For hundreds of years until the 1900s, in today’s China, Japan, North and South Korea, and Vietnam, literati of Classical Chinese or Literary Sinitic (wényán 文言) could communicate in writing interactively, despite not speaking each other’s languages. This book outlines the historical background of, and the material conditions that led to, widespread literacy development in premodern and early modern East Asia, where reading and writing for formal purposes was conducted in Literary Sinitic. To exemplify how ‘silent conversation’ or ‘brush-assisted conversation’ is possible through writing-mediated brushed interaction, synchronously face-to-face, this book presents contextualized examples from recurrent contexts involving (i) boat drifters; (ii) traveling literati; and (iii) diplo- matic envoys. Where profound knowledge of classical canons and literary works in Sinitic was a shared attribute of the brush-talkers concerned, their brush-talk would characteristically be intertwined with poetic improvisation. Being the first monograph in English to address this fascinating lingua-cultural practice and cross-border communication phenomenon, which was possibly sui generis in Sinographic East Asia, it will be of interest to students of not only East Asian languages and linguistics, history, international relations, and diplomacy, but also (historical) pragmatics, sociolinguistics, sociology of language, scripts and writing systems, and cultural and linguistic anthropology.




Cosmopolitan and Vernacular in the World of Wen 文


Book Description

Sheldon Pollock’s work on the history of literary cultures in the ‘Sanskrit Cosmopolis’ broke new ground in the theorization of historical processes of vernacularization and served as a wake-up call for comparative approaches to such processes in other translocal cultural formations. But are his characterizations of vernacularization in the Sinographic Sphere accurate, and do his ideas and framework allow us to speak of a ‘Sinographic Cosmopolis’? How do the special typology of sinographic writing and associated technologies of vernacular reading complicate comparisons between the Sankrit and Latinate cosmopoleis? Such are the questions tackled in this volume. Contributors are Daehoe Ahn, Yufen Chang, Wiebke Denecke, Torquil Duthie, Marion Eggert, Greg Evon, Hoduk Hwang, John Jorgensen, Ross King, David Lurie, Alexey Lushchenko, Si Nae Park, John Phan, Mareshi Saito, and S. William Wells.




The Routledge Handbook of Chinese Language and Culture


Book Description

The Routledge Handbook of Chinese Language and Culture represents the first English anthology that delves into the fascinating and thought-provoking relationship between the Chinese language and culture, exploring various macro and micro perspectives. Chinese culture boasts a history of ten thousand years, while the Chinese language’s recorded history spans at least three thousand years, dating back to the Shang dynasty oracle bone inscriptions (OBI). This handbook is comprised of 17 chapters from 18 scholars including Victor Mair and William S-Y. Wang. Many chapters approach their respective topics with a comprehensive and historical outlook. Certain extensive subjects are addressed in multiple chapters, complementing one another. These topics include: The languages and peoples of China, and the southern Chinese dialects Mandarin’s evolution into a national language and its related writing reforms Language as a propaganda tool in the Cultural Revolution and in contemporary China Chinese idioms and colloquialisms This book offers an approachable exploration of the subject, appealing to both specialists and enthusiasts of the Chinese language and culture.




Tracing the History of Contemporary Taiwan’s Aboriginal Groups


Book Description

Using archaeological evidence, the author investigates the prehistories of Austronesian migrants to Taiwan and their connections to contemporary peoples in Taiwan. Due to its unique geographic location, Taiwan has played a significant role in various peoples’ maritime migrations and the process of cultural interactions for tens of thousands of years. Within the history of humankind, Taiwan has also evidenced a high degree of cultural continuity. Paleolithic people had already settled on the island at least 30,000 years ago, but Taiwan only entered the historical period as recently as the 17th century. Before this, there was a long and continuous development over the prehistoric period. To this day there are at least 20 different indigenous ethnic groups on the island, totalling over half a million people, all of whom speak Austronesian languages. Investigating the archaeology of abandoned villages, Kuo takes the Paiwan and Sanhe cultures as key case studies of these groups. This book provides valuable insight for historians and archaeologists of Taiwan, and scholars of prehistoric Austronesian migration.




Literary Sinitic and East Asia


Book Description

In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the ‘vernacular reading’ technologies used to read Literary Sinitic through a wide variety of vernacular languages across diverse premodern literary cultures in East Asia.




Delicious Words


Book Description

As societies across the globe are becoming increasingly interwoven at an unprecedented speed and across an impressive scope, so too is the world of food, allowing the English language to develop an ever-widening culinary vocabulary. This book examines the lives of such words in today’s discourse on eating and drinking, focusing on foreign - particularly East Asian - influences on culinary terms in English, and how words are born and evolve in a modern transcultural environment. Through the lens of culinary words, this book demonstrates that foreign-origin and hybrid words, previously considered marginal, have become a main source of new imports into our daily lexicon. With case studies from Japan to Mongolia, Hong Kong to Korea, China to Vietnam, and beyond, this book examines how more and more words are becoming borderless and forming their own new global identities. By showcasing some lesser-known regional cuisines, alongside staple dishes that many of us already know and love, this book offers a wide range of examples in order to illustrate the metamorphosis of the manner in which we engage with food words. This book will be of interest to general readers, as well as those who are engaged in East Asian studies, English linguistics, intercultural communication studies, translation studies, and lexicography.




Redemption and Regret


Book Description

Redemption and Regret presents two previously unpublished typescripts of James Scarth Gale, a Canadian missionary to Korea for four decades (1888–1927). During his time in Korea, Gale developed into the foremost Western scholar of Korean history, language, and literature, completing the first translation of Korean literature into a Western language, the first translation of English literature into Korean, and the first comprehensive Korean-English dictionary. In addition to these translations, the typescripts entitled Pen Pictures of Old Korea (ca. 1910) and Old Corea (ca. 1925), each presented here with introductory essays, contain Gale’s observations of various cultural artifacts, behaviours, and practices. Gale lived in Korea during a tumultuous and transformative period that witnessed the transition of the country from a "hermit" suzerain kingdom to an independent empire, and finally to a colonial possession of Japan. Pen Pictures of Old Korea and Old Corea preserve what Gale viewed as inevitably fated for extinction. This realization imbues his writings with a sense of ambivalence towards the "passing" of traditional Korea – owing to the conflict between his profound admiration for pre-modern Korean culture and his Western missionary identity, which demanded that the country adapt to a modern, Christian world.




Exploring Multilingualism and Multiscriptism in Written Artefacts


Book Description

This book explores multilingualism and multiscriptism in a great variety of writing cultures, offering an in-depth analysis of how diverse languages and scripts seamlessly intertwine within written artefacts. Insights into scribal practices are particularly illuminating in that respect, especially when exploring artefacts originating from multicultural communities and regions where distinct writing traditions intersect. The influence of multilingualism and multiscriptism on these writing cultures becomes evident, with essays spanning various domains, from the mundane aspects of everyday life to the realms of scholarship and political propaganda. Scholars often relegate these phenomena, despite being frequently encountered, to the status of exceptions compared to the more prevalent monolingualism and monoscriptism. However, in daring to challenge this viewpoint, this book emphasises the profound significance and relevance of multilingualism and multiscriptism in shaping the development of languages, cultures, and societies across Asia, Africa, and Europe. It caters to a diverse readership keen on delving into the intricacies of these phenomena within this rich tapestry of writing cultures.




Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script


Book Description

In the more than 3,000 years since its invention, the Chinese script has been adapted many times to write languages other than Chinese, including Korean, Vietnamese, Japanese, and Zhuang. In Sinography: The Borrowing and Adaptation of the Chinese Script, Zev Handel provides a comprehensive analysis of how the structural features of these languages constrained and motivated methods of script adaptation. This comparative study reveals the universal principles at work in the borrowing of logographic scripts. By analyzing and explaining these principles, Handel advances our understanding of how early writing systems have functioned and spread, providing a new framework that can be applied to the history of scripts beyond East Asia, such as Sumerian and Akkadian cuneiform.




The Oxford Handbook of Classical Chinese Literature (1000 BCE-900 CE)


Book Description

This volume introduces readers to classical Chinese literature from its beginnings (ca. 10th century BCE) to the tenth century BCE through a conceptual framework centered on textual production and transmission. It focuses on recuperating historical perspectives for the period it surveys, and attempts to draw connections between the past and present.