Catalogue d'une riche collection de livres (parfaitement conditionnés et tous bien reliés, à peu d'exceptions prés) comprenant les poétes et prosateurs grecs et latins, en grande partie éditions d'allemagne, si riches d'annotations lexiques grecs et latins; littérature française, allemande et anglaise, philosophie, histoire, géographie et voyages, sciences et arts, bibliographie, etc. Le tout délaissé par M. Petiti, professeur émérite de langues anciennes de l'Athénée royal de Bruxelles et membre de plusieurs sociétés savantes...


Book Description




Divagations


Book Description

"This is a book just the way I don't like them," the father of French Symbolism, StŽphane MallarmŽ, informs the reader in his preface to Divagations: "scattered and with no architecture." On the heels of this caveat, MallarmŽ's diverting, discursive, and gorgeously disordered 1897 masterpiece tumbles forth--and proves itself to be just the sort of book his readers like most. The salmagundi of prose poems, prose-poetic musings, criticism, and reflections that is Divagations has long been considered a treasure trove by students of aesthetics and modern poetry. If MallarmŽ captured the tone and very feel of fin-de-sicle Paris, he went on to captivate the minds of the greatest writers of the twentieth century--from ValŽry and Eliot to Paul de Man and Jacques Derrida. This was the only book of prose he published in his lifetime and, in a new translation by Barbara Johnson, is now available for the first time in English as MallarmŽ arranged it. The result is an entrancing work through which a notoriously difficult-to-translate voice shines in all of its languor and musicality. Whether contemplating the poetry of Tennyson, the possibilities of language, a masturbating priest, or the transporting power of dance, MallarmŽ remains a fascinating companion--charming, opinionated, and pedantic by turns. As an expression of the Symbolist movement and as a contribution to literary studies, Divagations is vitally important. But it is also, in Johnson's masterful translation, endlessly mesmerizing.




Pastiches Et Melanges by Marcel Proust


Book Description

This is the first translation into English in its entirety of Marcel Proust's Pastiches et Mélanges, published by Gaston Gallimard in 1919. The first part, Pastiches, contains nine literary parodies about a fraudster, Henri Lemoine, who claimed to be able to manufacture diamonds. The pastiches are in the manner of Balzac, Flaubert, Sainte-Beuve, Henri de Régnier, Michelet, Émile Faguet, Renan and the Goncourt brothers. The second part, Mélanges, consists of four sections: the destruction of cathedrals in the First World War, the separation of church and state, a drama about madness, and Proust's love of reading. Proust is best known for writing À la recherche du temps perdu (variously translated as Remembrance of Things Past and In Search of Lost Time), widely considered to be the greatest novel of the twentieth century. The Melody beneath the Words is the first translation into English in its entirety of Marcel Proust's Pastiches et Mélanges, published by Gaston Gallimard in 1919. The first part, Pastiches, contains nine literary parodies about a fraudster, Henri Lemoine, who claimed to be able to manufacture diamonds. The pastiches are in the manner of Balzac, Flaubert, Sainte-Beuve, Henri de Régnier, Michelet, Émile Faguet, Renan and the Goncourt brothers. The second part, Mélanges, consists of four sections: the destruction of cathedrals in the First World War, the separation of church and state, a drama about madness, and Proust's love of reading. Proust is best known for writing À la recherche du temps perdu (variously translated as Remembrance of Things Past and In Search of Lost Time), widely considered to be the greatest novel of the twentieth century. The Melody beneath the Words is the first translation into English in its entirety of Marcel Proust's Pastiches et Mélanges, published by Gaston Gallimard in 1919. The first part, Pastiches, contains nine literary parodies about a fraudster, Henri Lemoine, who claimed to be able to manufacture diamonds. The pastiches are in the manner of Balzac, Flaubert, Sainte-Beuve, Henri de Régnier, Michelet, Émile Faguet, Renan and the Goncourt brothers. The second part, Mélanges, consists of four sections: the destruction of cathedrals in the First World War, the separation of church and state, a drama about madness, and Proust's love of reading. Proust is best known for writing À la recherche du temps perdu (variously translated as Remembrance of Things Past and In Search of Lost Time), widely considered to be the greatest novel of the twentieth century.




The Lemoine Affair


Book Description

Their friend Marcel Proust had killed himself after the fall in diamond shares, a collapse that annihilated a part of his fortune. This is the first-ever translation into English of this startling tour-de-force by one of the twentieth century’s greatest writers. The Lemoine Affair was inspired by the real-life French scandal involving Henri Lemoine, who claimed he could manufacture diamonds from coal and convinced numerous people—including officers of the De Beers diamond mine company and Proust himself—to invest in the scheme. In a series of pastiches—imitations written in the style of other writers—Proust tells the story of the embarrassment rippling across high society Paris in the wake of the scandal, poking fun at himself (in one story, a character declares that Marcel Proust is so embarrassed he’s suicidal) while lampooning some of France’s greatest writers, including Flaubert, Balzac, and Saint-Simon. Full of sophisticated wit and dazzling wordplay, and rife with allusions to his friend and fictional characters, many Proust scholars see the dead-on mimicry of The Lemoine Affair—written soon after Proust’s rejection of society life—as the work by which he honed his own unique, masterly voice. The Art of The Novella Series Too short to be a novel, too long to be a short story, the novella is generally unrecognized by academics and publishers. Nonetheless, it is a form beloved and practiced by literature's greatest writers. In the Art Of The Novella series, Melville House celebrates this renegade art form and its practitioners with titles that are, in many instances, presented in book form for the first time.




The Romantic Agony


Book Description

Mario Paz has, in the Romantic Agony, acutely analyzed the effect of the traditions of Byron and De Sade upon poets and painters from 1800 to 1900. It is the analysis of a mood in literature. The mood may ve been transient, but it was widespread, and it was expressed in dreams of "luxurious cruelties," "fatal women," corpse-passions, and the sinful agonies of delight. Professo Praz has described the whole Romantic literature under one of its most characteristic aspects, that of erotic sensibility.




The Honest Whore


Book Description

The two plays included in this volume follow the lives of a princess and a whore. Although set in Italy, this passionate tale of paternal disapproval and sexual deceit savors more of the underworld of Jacobean London with its asylums and prisons, gambling and prostitution.




Nero: Reality and Legend


Book Description







Days of Reading


Book Description

In these inspiring essays about why we read, Proust explores all the pleasures and trials that we take from books, as well as explaining the beauty of Ruskin and his work, and the joys of losing yourself in literature as a child. Throughout history, some books have changed the world. They have transformed the way we see ourselves – and each other. They have inspired debate, dissent, war and revolution. They have enlightened, outraged, provoked and comforted. They have enriched lives – and destroyed them. Now Penguin brings you the works of the great thinkers, pioneers, radicals and visionaries whose ideas shook civilization and helped make us who we are.




Oppositional Voices


Book Description

Oppositional Voices is a study of six women writers in the late Elizabethan period, who, ignoring Renaissance society's injunction that women should confine themselves to religious compositions, wrote and translated poetry, drama and romantic fiction. Tina Krontiris brings together their work, including at times their voiced opposition to certain oppressive ideas and stereotypes. Rather than simply glorify these voices, her study subtly probes the influence of a culture inimical to female creative activity on the writings of these women.