Chinese Englishes


Book Description

This book explores the history of the English language in China from the arrival of the first English-speaking traders in the early seventeenth century to the present. Kingsley Bolton brings together and examines a substantial body of historical, linguistic and sociolinguistic research on the description and analysis of English in Hong Kong and China. He uses early wordlists, satirical cartoons and data from journals and memoirs, as well as more conventional sources, to uncover the forgotten history of English in China and to show how contemporary Hong Kong English has its historical roots in Chinese pidgin English. The book also considers the varying status of English in mainland China over time, and recent developments since 1997. With its interdisciplinary perspective, the book will appeal not only to linguists, but to all those working in the fields of Asian studies and English studies, including those concerned with cultural and literary studies.




Researching Chinese English: the State of the Art


Book Description

This volume offers a timely collection of original research papers on the various features and issues surrounding Chinese English, one of the varieties in World Englishes with a large and increasing number of learners and users. The five sections entitled ‘Researching Chinese English Pronunciation’, ‘Researching Chinese English Lexis, Grammar and Pragmatics’, ‘Researching Perceptions, Attitudes and Reactions towards Chinese English’, ‘Researching Cultural Conceptualizations and Identities in Chinese English’, and ‘Chinese Scholarship on Chinese English’, bring together three generations of Chinese and overseas researchers, both established and emerging, who offer lively dialogues on the current research, development and future of Chinese English. The introductory chapter by the editors on the state-of-the-art of researching Chinese English, and a concluding chapter by a leading researcher in World Englishes on the future directions for researching Chinese English make this an essential title for those who wish to gain insights on Chinese English.




The Typology of Asian Englishes


Book Description

When considering the structure of New Englishes which have evolved in – multilingual, mostly post-colonial – contexts of Asia (thus, Asian Englishes), the significant factors to be considered are: 1) the variety/ies of the English lexifier that entered the local context; 2) the nature of transmission of English to the local population; and 3) the local, i.e. substrate, languages of the community in which the New English emerges. This third factor is the focus of the five papers in this volume: they investigate the structure of Asian varieties of English by exploring the relationship between the typological profile of substrate languages in the specific linguistic ecology and the grammatical features of the emerging contact variety of English.The contributions to this volume were originally published in English World-Wide 30:2 (2009).




Chinese-English Contrastive Grammar


Book Description

The main objective of Chinese-English Contrastive Grammar: An Introduction is to familiarize the reader with a subset of the learning difficulties and common errors in ESL/EFL pronunciation and lexico-grammatical structures encountered by Chinese learners and users of English, in Hong Kong and beyond. It also helps readers understand some of the ways in which the Chinese language has undergone structural change as a result of Europeanization. The book begins with a review of Cantonese-English contrastive phonology and is followed by a detailed analysis of lexico-grammatical deviations found among Chinese ESL/EFL learners. It concludes with a brief history of the Europeanization of the Chinese language and a discussion of commonly encountered lingua-cultural problems encountered by Chinese users of English in intercultural communication settings. This book is written primarily for teachers and students specializing in language-related disciplines. Scholars who wish to understand the acquisitional challenges for Chinese students in the process of learning English as an additional language will also find the book an informative reference. ‘David C. S. Li and Zoe Pei-sui Luk’s brand new introduction to Chinese-English contrastive grammar covers a number of key topics and comes with copious data, abundant exemplification, and in-depth analyses. A must-read for all who are interested in the similarities and differences between the two languages, and why.’ —K. K. Luke, Nanyang Technological University ‘This is a book which has long been needed. Drawing on their own research and teaching experience, the authors have produced a linguistically accurate and insightful, but also very readable book. It should be required reading for language teachers in Hong Kong and the Greater China region.’ —Stephen Matthews, University of Hong Kong




Outrageous Chinese


Book Description

The Chinese language is rich in slang, vulgarity, & other imaginative words. Now, there is a guide to the hidden underside of everyday speech in China. Outrageous Chinese is the book students of Chinese have been waiting for, with humorous yet informative chapters on love, life, food, business, & more. Caution: Contains words that may be considered vulgar or offensive.




The Handbook of World Englishes


Book Description

The definitive reference work on World Englishes—fully revised, expanded, and updated The Handbook of World Englishes is a collection of articles on the cross-cultural and transnational linguistic convergence and change of the English language. Now in its second edition, this Handbook brings together multiple theoretical, contextual, and ideological perspectives, and offers new interpretations of the changing identities of world Englishes (WE) speakers and examines the current state of the English language across the world. Thematically integrated contributions from leading scholars and researchers explore the expansion, modification, and adaptation of English in various settings and discuss the role of English in local, regional, and global contexts. This highly regarded text has been fully updated throughout the new edition to reflect the current conditions, contexts, and functions of major varieties of English across the world. Significant revisions to topics—such as an overview of the varieties of modern world Englishes and the First Diaspora in Wales and Ireland—reflect expanded scholarship in the field and new directions of research. Each chapter from the first edition has been updated in content and citations, while 11 new chapters cover subjects including world Englishes testing and Postcolonial theory, as well as world Englishes in South America, Russia, Africa, China, Southeast Asia, the United States, and Canada. Examines both traditional and contemporary perspectives on World Englishes Written by international authors, experts in their respective fields Emphasizes the historical development of the English language through a series of diasporas Highlights research into a wide range of sociolinguistic contexts and processes including code switching, newly established WE varieties, and new data on Chinese and Russian Englishes Explores future directions in WE research, development, and application The Handbook of World Englishes is an essential resource for academics, researchers, practitioners, and advanced students in fields including applied linguistics, language teaching, the history of the English language, world literatures, and related social and language sciences.




Book2 English - Chinese for Beginners


Book Description

book2 - is available in many languages - is ideal for beginners - has 100 short and easy chapters - corresponds to the European levels A1 and A2 - requires no prior knowledge of grammar - covers the basic vocabulary - uses simple structures to help you learn a language - helps you to speak complete sentences immediately - applies the latest memory research All downloads can be accessed at www.book2.de.The audio files are available free of charge at www.book2.de.




The Oxford Handbook of Southeast Asian Englishes


Book Description

The Oxford Handbook of Southeast Asian Englishes is the first reference work of its kind to describe both the history and the contemporary forms, functions, and status of English in Southeast Asia (SEA). Since the arrival of English traders to Southeast Asia in the seventeenth century, the English language has had a profound impact on the linguistic ecologies and the development of societies throughout the region. Today, countries such as Singapore and the Philippines have adopted English as a national language, while in others, such as Indonesia and Cambodia, it is used as a foreign language of education. The chapters in this volume provide a comprehensive overview of current research on a wide range of topics, addressing the impact of English as a language of globalization and exploring new approaches to the spread of English in SEA. The volume is divided into six parts that investigate, respectively: historical and contemporary English contact in SEA; the structures of the Englishes spokes in different SEA nations; the English-language literatures of the region; approaches to English in education throughout the region; and resources for researching SEA Englishes. The handbook will be an invaluable reference work for students and researchers in areas as diverse as contact linguistics, English as a Foreign Language, world Englishes, and sociolinguistics.




Chinese English


Book Description

This book offers a distinct exploration of Chinese English – which has the largest rising population of speakers in the World Englishes (WE) family. Xu focuses on the fundamental issues of "names" and "norms" that are closely related to Chinese English and the "narratives" of the speakers of Chinese English. In addition to current approaches to WE research, this book proposes a novel theoretical and analytical framework based on classical Chinese and Western philosophies. The volume has an empirical basis, drawing upon interview and questionnaire survey data from proficient speakers of Chinese English. It is also based on an extensive review of the relevant literature on both WE and Chinese English, and it draws upon the author’s research experience of over two decades on the subject. This is the third research book on Chinese English that the author has contributed to WE literature and it will be a valuable read for students and scholars alike.




Taipei People


Book Description

Literary critics such as C. T. Hsia called Pai Hsienyung a "rare talent" who according to another critic, "has absorbed the diverse techniques of contemporary Western literature to temper and modernize his writing; however, the characters he writes about remain Chinese people and the stories he tells remain Chinese tales." Widely acclaimed as a classic of contemporary fiction, Taipei People has been frequently compared to James Joyce's Dubliners. Henry Miller considers Pai Hsienyung "a master of portraiture." The collection of fourteen stories from this reprint edition has already been translated to great acclaim into French, German, Italian, Dutch, Hebrew, Japanese, and Korean.