Chinese Fiction of the Nineteenth and Early Twentieth Centuries


Book Description

It has often been said that the nineteenth century was a relatively stagnant period for Chinese fiction, but preeminent scholar Patrick Hanan shows that the opposite is true: the finest novels of the nineteenth century show a constant experimentation and evolution. In this collection of detailed and insightful essays, Hanan examines Chinese fiction before and during the period in which Chinese writers first came into contact with western fiction. Hanan explores the uses made of fiction by westerners in China; the adaptation and integration of western methods in Chinese fiction; and the continued vitality of the Chinese fictional tradition. Some western missionaries, for example, wrote religious novels in Chinese, almost always with the aid of native assistants who tended to change aspects of the work to "fit" Chinese taste. Later, such works as Washington Irving's "Rip Van Winkle," Jonathan Swift's "A Voyage to Lilliput," the novels of Jules Verne, and French detective stories were translated into Chinese. These interventions and their effects are explored here for virtually the first time.




Translation and Modernization in East Asia in the Nineteenth and Early Twentieth Centuries


Book Description

This book discusses how Western ideas, knowledge, concepts and practices were imported, adapted and even transformed into varied contexts in East Asia. In particular, authors in this rich volume focus on the role translation played in the processes of modernization in China, Japan, and Korea in the 19th and early 20th centuries.




Between Two Cultures


Book Description

The first comprehensive assemblage in the West of paintings on this subject, the Robert H. Ellsworth Collection comprises works in the classical Chinese medium of ink on paper and in the traditional formats of scrolls, album leaves, and fans."--BOOK JACKET.




The New Woman in Early Twentieth-century Chinese Fiction


Book Description

Jin Feng proposes that representation of the "new woman" in Communist Chinese fiction of the earlier twentieth century was paradoxically one of the ways in which male writers of the era explored, negotiated, and laid claim to their own emerging identity as "modern" intellectuals.




The Literature of China in the Twentieth Century


Book Description

The written culture of 20th-century China has only recently begun to receive sustained attention from Western readers and critics. This book presents illuminating information on writers, audiences, and the impact of various literary works on politics and culture--and provides a unique window on Chinese society.




Lin Shu, Inc.


Book Description

Broken tools -- The name is changed, but the tale is told of you -- Double exposure -- Looking backward? -- The national classicist -- Becoming Wang Jingxuan -- Conclusion : pure and chaste writing




The Literary Field of Twentieth Century China


Book Description

At least since the late nineteenth century onwards, Chinese literature as a form of cultural production has been taking place within a specific social space, including writers, critics, journalists, editors, publishers, printers and booksellers. Focusing on people as well as on texts, and looking at what writers did as well as at what they wrote, the essays in this volume draw a vivid and variegated picture of Chinese literary life throughout the modern period. The book treats differences between periods, but also traces the continuities that have characterised modern Chinese literary practice and its discourses from the beginning to the present, including ties of allegiance, utilisation of 'the people' and appropriation of the west. The book places modern Chinese literature firmly within its socio-historical context, thereby increasing the reader's awareness of the hidden assumptions behind literary production. In doing so, it opens new perspectives on Chinese culture as a whole, and on literature as a cosmopolitan concept.




Women's Tanci Fiction in Late Imperial and Early Twentieth-century China


Book Description

In Women's Tanci Fiction in Late Imperial and Early Modern China, Li Guo presents the first book-length study in English of women's tanci fiction, the distinctive Chinese form of narrative written in rhymed lines during the late imperial to early modern period (related to, but different from, the orally performed version also called tanci). She explores the tradition through a comparative analysis of five seminal texts. Guo argues that Chinese women writers of the period position the personal within the diegesis in order to reconfigure their moral commitments and personal desires. By fashioning a "feminine" representation of subjectivity, tanci writers found a habitable space of self-expression in the male-dominated literary tradition.Through her discussion of the emergence, evolution, and impact of women's tanci, Guo shows how historical forces acting on the formation of the genre serve as the background for an investigation of cross-dressing, self-portraiture, and authorial self-representation. Further, Guo approaches anew the concept of "woman-oriented perspective" and argues that this perspective conceptualizes a narrative framework in which the heroine (s) are endowed with mobility to exercise their talent and power as social beings as men's equals. Such a woman-oriented perspective redefines normalized gender roles with an eye to exposing women's potentialities to transform historical and social customs in order to engender a world with better prospects for women."This work will be a significant contribution to scholarship. Chinese women's tanci novels in late imperial Qing and early twentieth-century China are numerous in collections; however, their scholarly studies are still insufficient. This book covers some understudied tanci texts and sheds new insights in the studied area. It also brings in association study with other Chinese writing genres during the late Qing period, as well as comparative perspective within the world culture when possible." Qingyun Wu, California State University, Los Angeles




Wealth and Power


Book Description

Two leading experts on China evaluate its rise throughout the past one hundred fifty years, sharing portraits of key intellectual and political leaders to explain how China transformed from a country under foreign assault to a world giant.




Literary Migrations


Book Description

This book was written between 1981 and 1986, was first published in 1987, and has been out of print since. The Chinese version of it by Yan Bao et al., Zhongguo chuantong xiaoshuo zai yazhou, which also published in 1989, is also out of print. Since then more works especially in Chinese, Japanese, Korean, and Western languages have appeared which are mainly concerned with cultural exchanges between China and the countries of East Asia. Moreover a new interest has arisen among scholars from various countries on what has been termed “Asian translation traditions” and conferences are regularly organized on this topic. Judging from this rising interest in translation history, this book on traditional Chinese fiction in Asia, which sets the question of Asian translations into a general framework, and so far has no equivalent, is still of service to researchers.