Collected French Translations: Poetry


Book Description

An essential, vibrant collection of masterful translations by one of the finest poets at work today Collected French Translations: Poetry,half of a long-awaited two-volume collection of translations by America's foremost living poet, surveys John Ashbery's lifelong love of French poetry. Beginning in 1955, Ashbery spent nearly a decade in France, working as an art critic in Paris and forming a relationship with the poet Pierre Martory. His translations of Martory's poems, featured here, were collected in The Landscapist, a Poetry Book Society Recommended Translation in 2008 and a finalist for the National Book Critics Circle Award in poetry. In this volume, Ashbery presents a wide selection of France's finest poets: Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Arthur Rimbaud, Max Jacob, Pierre Reverdy, Paul Éluard, and its greatest living poet, Yves Bonnefoy. A rich array of 171 poems by twenty-four poets, this bilingual volume also features a selection from Ashbery's masterly translation of Rimbaud's Illuminations. The development of modern French poetry emerges through Ashbery's chronology, as does the depth of French influences on his iconoclastic career and the poets of the New York School. Collected together for the first time, Ashbery's translations represent decades of remarkable work from the writer hailed by Harold Bloom as a part of the "American sequence that includes Whitman, Dickinson, Stevens, and Hart Crane."




Collected French Translations: Prose


Book Description

"An essential, vibrant collection of masterful translations by one of the finest poets at work today.... This book presents his versions of, among others, the classic French fairy tale The White Cat by Marie-Catherine dAulnoy, as well as works by such innovative masters as Raymond Roussel and Giorgio de Chirico. Here are all of Roussels Documents to Serve as an Outline and extracts from his Impressions of Africa; selections from Georges Batailles darkly erotic first novella, Labb ̌C; Antonin Artauds correspondence with the writer Jacques Rivïre; Salvador Dal ̕on Willem de Koonings art; Jacques Dupin on Giacometti; and key theoretical and conceptual texts by Odilon Redon, Jean Ȟlion, Iannis Xenakis, and Marcelin Pleynet. Several of these twenty-nine prose pieces, by seventeen fiction writers, playwrights, artists, musicians, and critics, are previously unpublished or have been long unavailable"--provided by publisher.




Collected French Translations: Prose


Book Description

An essential, vibrant collection of masterful translations by one of the finest poets at work today Collected French Translations: Prose, the second volume in a landmark two-volume selection of John Ashbery's translations, focuses on prose writing. Ashbery's own prose writings and engagement with prose writers—through translations, essays, and criticism—have had a profound impact on the cultural landscape of the past half century. This book presents his versions of, among others, the classic French fairy tale "The White Cat" by Marie-Catherine d'Aulnoy, as well as works by such innovative masters as Raymond Roussel and Giorgio de Chirico. Here are all of Roussel's Documents to Serve as an Outline and extracts from his Impressions of Africa; selections from Georges Bataille's darkly erotic first novella, L'abbé C; Antonin Artaud's correspondence with the writer Jacques Rivière; Salvador Dalí on Willem de Kooning's art; Jacques Dupin on Giacometti; and key theoretical and conceptual texts by Odilon Redon, Jean Hélion, Iannis Xenakis, and Marcelin Pleynet. Several of these twenty-nine prose pieces, by seventeen fiction writers, playwrights, artists, musicians, and critics, are previously unpublished or have been long unavailable. Many are modern classics, such as Pierre Reverdy's Haunted House. This book provides fresh insight into the range of French cultural influence on Ashbery's life and work in literature and the arts.




The Penguin Book of French Poetry


Book Description

This collection illuminates the uniquely fascinating era between 1820 and 1950 in French poetry - a time in which diverse aesthetic ideas conflicted and converged as poetic forms evolved at an astonishing pace. It includes generous selections from all the established giants - among them Baudelaire, Verlaine, Rimbaud and Breton - as well as works from a wide variety of less well-known poets such as Claudel and Cendrars, whose innovations proved vital to the progress of poetry in France. The significant literary schools of the time are also represented in sections focusing on such movements as Romanticism, Symbolism, Cubism and Surrealism. Eloquent and inspirational, this rich and exhilarating anthology reveals an era of exceptional vitality.




English-French Translation


Book Description

English-French Translation: A Practical Manual allows advanced learners of French to develop their translation and writing skills. This book provides a deeper understanding of French grammatical structures, the nuances of different styles and registers and helps increase knowledge of vocabulary and idiomatic language. The manual provides a wealth of practical tasks based around carefully selected extracts from the diverse text types students are likely to encounter, from literary and expository, to persuasive and journalistic. A mix of shorter targeted activities and lengthier translation pieces guides learners through the complexities and challenges of translation from English into French. This comprehensive manual is ideal for advanced undergraduate and postgraduate students in French language and translation.




Thinking French Translation


Book Description

This new edition features material from business, law and literary texts. This is Essential reading for advanced undergraduates and postgraduate students of French, the book will also appeal to language students and tutors.




Mots D'Heures


Book Description

The rhymes of your childhood - and your children's childhood - sound even better (and much funnier) in the accents of Moliere and Sarkozy. Once you get the point of these delectable j'aime se from the works of Mere L'Oie, you will find yourself reading them aloud to anyone who will listen.




Letters of Napoleon


Book Description

This vintage book comprises a fascinating collection of Bonaparte's letters; selected, translated, and edited by J. M. Thompson. This anthology forms one of the most truthful and interesting collections of historical documents pertaining to the famous French military and political leader - Napoleon Bonaparte. It offers the reader an interesting and unparalleled insight into his mind and personal life in 292 letters. The letters contained herein include: 'The Brothers', 'His Father's Death', 'The Corsican's Patriot', 'History of Corsica', 'Brothers Louis', 'The Young Jacobin', 'Paris in Revolution', 'Heroics', 'Brother's Joseph', 'Paris Life', 'Fatalism', 'Whiff of Grape-Shot', 'First Night', 'Separation', etcetera. Many antiquarian books such as this are becoming increasingly hard-to-come-by and expensive, and it is with this in mind that we are republishing this text now in an affordable, modern edition - complete with a specially commissioned new biography of the author.







The Beginning Translator's Workbook


Book Description

"The Beginning Translator's Workbook or the ABCs of French to English Translation combines methodology and practice for use in translation courses for beginners with a proficiency level in French ranging from intermediate to advanced, under the guidance and supervision of an instructor"--