The Politics of Religion in Early Modern France


Book Description

Rich in detail and broad in scope, this majestic book is the first to reveal the interaction of politics and religion in France during the crucial years of the long seventeenth century. Joseph Bergin begins with the Wars of Religion, which proved to be longer and more violent in France than elsewhere in Europe and left a legacy of unresolved tensions between church and state with serious repercussions for each. He then draws together a series of unresolved problems--both practical and ideological--that challenged French leaders thereafter, arriving at an original and comprehensive view of the close interrelations between the political and spiritual spheres of the time. The author considers the powerful religious dimension of French royal power even in the seventeenth century, the shift from reluctant toleration of a Protestant minority to increasing aversion, conflicts over the independence of the Catholic church and the power of the pope over secular rulers, and a wealth of other interconnected topics.




The Law's Delay


Book Description

Papers from a conference organised by Maastricht University Faculty of Law on 24-25 April 2003.




Automating Linguistics


Book Description

Automating Linguistics offers an in-depth study of the history of the mathematisation and automation of the sciences of language. In the wake of the first mathematisation of the 1930s, two waves followed: machine translation in the 1950s and the development of computational linguistics and natural language processing in the 1960s. These waves were pivotal given the work of large computerised corpora in the 1990s and the unprecedented technological development of computers and software.Early machine translation was devised as a war technology originating in the sciences of war, amidst the amalgamate of mathematics, physics, logics, neurosciences, acoustics, and emerging sciences such as cybernetics and information theory. Machine translation was intended to provide mass translations for strategic purposes during the Cold War. Linguistics, in turn, did not belong to the sciences of war, and played a minor role in the pioneering projects of machine translation.Comparing the two trends, the present book reveals how the sciences of language gradually integrated the technologies of computing and software, resulting in the second-wave mathematisation of the study of language, which may be called mathematisation-automation. The integration took on various shapes contingent upon cultural and linguistic traditions (USA, ex-USSR, Great Britain and France). By contrast, working with large corpora in the 1990s, though enabled by unprecedented development of computing and software, was primarily a continuation of traditional approaches in the sciences of language sciences, such as the study of spoken and written texts, lexicography, and statistical studies of vocabulary.




Debates of the Senate


Book Description




Debates


Book Description