Quantification


Book Description

This volume presents articles by formal linguists on quantification in (relatively) understudied languages. The ten contributions provide analysis of quantificational phenomena in languages from nine different families: Eskimo-Aleut, Algonquian, Na-Dene, Austronesian, Basque, Quechua, Otomanguean, Bantu, and Chadic. Approximately half of the papers present systematic overviews of quantificational phenomena in the respective languages; the remainder of the papers present theoretical analyses of specific quantificational constructions. The cross-linguistic focus of this volume enables standard theories of quantification to be challenged by languages other than those for which they were originally designed. The volume as a whole also uncovers a number of cross-linguistically common properties in the realm of quantification. The research presented here forms part of a growing trend towards formal study of understudied languages. This is a process which will ultimately lead us to a greatly enriched understanding of the universal human language faculty. The authors are all experts on their respective languages, most with many years field experience. All the authors have theoretical expertise in the area of quantification. This book will be of interest to semanticists and syntacticians working on quantification, to specialists in the languages discussed, and to semantic and syntactic fieldworkers. * This volume presents articles on quantification in (relatively) understudied languages * The authors are all experts on their respective languages




Majority Quantification and Quantity Superlatives


Book Description

This book investigates the syntax and semantics of proportional most and other majority quantifiers across languages. Carmen Dobrovie-Sorin and Ion Giurgea draw on data from around 40 languages to demonstrate the existence of two distinct semantic types of most: a distributive type, which compares cardinalities of sets of atoms, and a cumulative type, which involves measuring plural and mass entities with respect to a whole. On the syntactic side, the most significant difference is between partitive and non-partitive configurations: certain majority quantifiers are specific to partitive constructions, while others are also allowed in non-partitives. The volume also explores complex expressions of the type the largest part and nominal quantifiers of the type the majority. The authors argue in favour of a quantificational analysis of most, in contrast to many recent studies, but adopt a bipartition-cum-superlative analysis for the largest part. The volume is a large-scale crosslinguistic investigation, offering typological insights as well as case studies from a range of languages, including German, Romanian, Hungarian, Hindi, and Syrian Arabic. The findings have implications for the study of number marking, partitivity, kind reference, (in)definiteness marking, and other crucial issues in linguistic theory.




Tool Intelligence as an Explanation of Cross-Linguistic Variation and Family Resemblance


Book Description

Tool Intelligence taps field-primatological and field-linguistic research to draw an analogy between prelinguistic material cultures of nonhuman primates and natural human languages. Linguistics and Cognitive Science are given new incentives to search for cognitive homology in areas of extended problem awareness and manipulative intentionality.




Strategies of Quantification


Book Description

Quantification has been at the heart of research in the syntax and semantics of natural language since Aristotle. The last few decades have seen an explosion of detailed studies of the syntax and semantics of quantification and its relation to the rest of the theory of grammar, resulting in a highly sophisticated understanding of the mechanisms of quantification. This book considers the ways natural languages vary with respect to their realisation of quantificational notions. Drawing on data from English, German, Japanese, Korean, Mandarin, Hausa and others, the authors also link the variation in the expression of quantification to the notions of polarity sensitivity, free-choice and indefiniteness.




Quantification in Natural Languages


Book Description

This volume of papers grew out of a research project on "Cross-Linguistic Quantification" originated by Emmon Bach, Angelika Kratzer and Barbara Partee in 1987 at the University of Massachusetts at Amherst, and supported by National Science Foundation Grant BNS 871999. The publication also reflects directly or indirectly several other related activ ities. Bach, Kratzer, and Partee organized a two-evening symposium on cross-linguistic quantification at the 1988 Annual Meeting of the Linguistic Society of America in New Orleans (held without financial support) in order to bring the project to the attention of the linguistic community and solicit ideas and feedback from colleagues who might share our concern for developing a broader typological basis for research in semantics and a better integration of descriptive and theoretical work in the area of quantification in particular. The same trio organized a six-week workshop and open lecture series and related one-day confer ence on the same topic at the 1989 LSA Linguistic Institute at the University of Arizona in Tucson, supported by a supplementary grant, NSF grant BNS-8811250, and Partee offered a seminar on the same topic as part of the Institute course offerings. Eloise Jelinek, who served as a consultant on the principal grant and was a participant in the LSA symposium and the Arizona workshops, joined the group of editors for this volume in 1989.




Crosslinguistic Influence in Language and Cognition


Book Description

A cogent, freshly written synthesis of new and classic work on crosslinguistic influence, or language transfer, this book is an authoritative account of transfer in second-language learning and its consequences for language and thought. It covers transfer in both production and comprehension, and discusses the distinction between semantic and conceptual transfer, lateral transfer, and reverse transfer. The book is ideal as a text for upper-level undergraduate and graduate courses in bilingualism, second language acquisition, psycholinguistics, and cognitive psychology, and will also be of interest to researchers in these areas.




Quantification


Book Description

Quantification forms a significant aspect of cross-linguistic research into both sentence structure and meaning. This book surveys research in quantification starting with the foundational work in the 1970s. It paints a vivid picture of generalized quantifiers and Boolean semantics. It explains how the discovery of diverse scope behaviour in the 1990s transformed the view of quantification, and how the study of the internal composition of quantifiers has become central in recent years. It presents different approaches to the same problems, and links modern logic and formal semantics to advances in generative syntax. A unique feature of the book is that it systematically brings cross-linguistic data to bear on the theoretical issues, covering French, German, Dutch, Hungarian, Russian, Japanese, Telugu (Dravidian), and Shupamem (Grassfield Bantu) and points to formal semantic literature involving quantification in around thirty languages.




Quantification, Definiteness, and Nominalization


Book Description

This book addresses recent developments in the study of quantifier phrases, nominalizations, and the linking definite determiner. It reflects the intense reconsideration of the nature of quantification, and of fundamental aspects of the syntax and semantics of quantifier phrases. Leading international scholars explore novel and challenging ideas at the interfaces between syntax and morphology, syntax and semantics, morphology and the lexicon. They examine core issues in the field, such as kind reference, number marking, partitivity, context dependence and the way presuppositions are built into the meanings of quantifiers. They also consider how in this context definiteness and the definite determiner D play a central role, and the way in which D is also instrumental in nominalizations. With nominalization, the lexical semantic contribution of verbs and their arguments becomes central, and within the perspective of this book the question is asked whether syntactic nominalizations share with noun phrases the same external layer, namely the functional projection DP. If so, what exactly is the contribution of D in this case, and how much of the lexical correspondence between nouns and verbs is preserved? This book presents the latest thinking on cross-paradigm and cross-linguistic approaches in three of the most vibrant and productive research areas in linguistics. It paves the way towards a more comprehensive understanding of how quantification, definiteness, and nominalizations are encoded in the grammar.




Cross-linguistic Variation in the Semantics of Comparatives


Book Description

Research on understudied languages and cross-linguistic variation from a formal semantic perspective is in its relative youth, but has been attracting the attention of more and more linguists over the past 15 years or so. This dissertation contributes to this line of work by investigating comparative constructions in Luganda and Washo. These languages make use of comparative constructions that are typologically common (Stassen 1985) but which have received little attention in formal linguistics. I provide a formal semantic analysis of these constructions, and situate the results within a broader picture of the nature of cross-linguistic variation in the meaning component of grammar.