Shakespeare's Feminine Endings


Book Description

Philippa Berry draws on feminist theory, postmodern thought and queer theory, to challenge existing critical notions of what is fundamental to Shakespearean tragedy. She shows how, through a network of images clustered around feminine or feminized characters, these plays 'disfigure' conventional ideas of death as a bodily end, as their figures of women are interwoven with provocative meditations upon matter, time, the soul, and the body. The scope of these tragic speculations was radical in Shakespeare's day; yet they also have a surprising relevance to contemporary debates about time and matter in science and philosophy.




The Elizabethan Stage


Book Description




Encyclopaedia Londinensis


Book Description




Reading, Translating, Rewriting


Book Description

In translating Charles Perrault's seventeenth-century Histoires ou contes du temps passé, avec des Moralités into English, Angela Carter worked to modernize the language and message of the tales before rewriting many of them for her own famous collection of fairy tales for adults, The Bloody Chamber, published two years later. In Reading, Translating, Rewriting: Angela Carter's Translational Poetics, author Martine Hennard Dutheil de la Rochère delves into Carter's The Fairy Tales of Charles Perrault (1977) to illustrate that this translation project had a significant impact on Carter's own writing practice. Hennard combines close analyses of both texts with an attention to Carter's active role in the translation and composition process to explore this previously unstudied aspect of Carter's work. She further uncovers the role of female fairy-tale writers and folktales associated with the Grimms' Kinder- und Hausmärchen in the rewriting process, unlocking new doors to The Bloody Chamber. Hennard begins by considering the editorial evolution of The Fairy Tales of Charles Perrault from 1977 to the present day, as Perrault's tales have been rediscovered and repurposed. In the chapters that follow, she examines specific linkages between Carter's Perrault translation and The Bloody Chamber, including targeted analysis of the stories of Red Riding Hood, Bluebeard, Puss-in-Boots, Beauty and the Beast, Sleeping Beauty, and Cinderella. Hennard demonstrates how, even before The Bloody Chamber, Carter intervened in the fairy-tale debate of the late 1970s by reclaiming Perrault for feminist readers when she discovered that the morals of his worldly tales lent themselves to her own materialist and feminist goals. Hennard argues that The Bloody Chamber can therefore be seen as the continuation of and counterpoint to The Fairy Tales of Charles Perrault, as it explores the potential of the familiar stories for alternative retellings. While the critical consensus reads into Carter an imperative to subvert classic fairy tales, the book shows that Carter valued in Perrault a practical educator as well as a proto-folklorist and went on to respond to more hidden aspects of his texts in her rewritings.




Newfoundland mummers' Christmas house-visit


Book Description

An examination of the practice of mummery in Newfoundland including a discussion of mummering time, groups, costumes, and behaviour. The author argues that mummery reflects cultural values and is a ritual response to a liminal state.




Paper


Book Description




How to Hide a Turkey


Book Description

Thanksgiving is all about showing kindness and gratitude to everyone you love—and if you're careful and clever, you can help a turkey friend find his own family, too! Will you meet a turkey this Thanksgiving? If you do, will you be ready to help hide him as a special pet until he can find his flock again? By being helpful, friendly, and smart, you can help your new turkey friend get back to his family in the wild by disguising him as you search! So, grab some supplies—scissors, colored paper, glue, and string—and get ready to make a mask to keep your turkey friend safe. Then maybe you can work together to hide him until he can find his family flock! Sue Fliess’s poetic read-aloud text and Simona Sanfilippo’s vibrant, whimsical illustrations will provide joy for young readers eager to make a turkey friend (and disguise)! Also included are guides for teachers and parents about how to engage children in making turkey masks, learning about the history of Thanksgiving and facts about turkeys, and the value of friendship and family on this special day of gratitude.







Hazlitt on English Literature


Book Description

Reproduction of the original: Hazlitt on English Literature by Jacob Zeitlin




The Miscellaneous Works of William Hazlitt


Book Description

Reprint of the original, first published in 1876.