Dictionary of Contemporary French Connectors


Book Description

This is the first French-English dictionary to focus on the role of connecting words and phrases. It presents nearly 200 full entries in alphabetical order, as well as 2,000 examples.




A Dictionary of French Connectors


Book Description

Connecting words and phrases are essential for discussion, clarity and fluency in any language. French is particularly reliant on connecting language: also and in fact have around 15 equivalent words and expressions in French. This is the first French-English dictionary to focus on this fascinating and crucial part of the language. The dictionary presents nearly 200 full entries in alphabetical order, including: de plus; et ce; or; c'est dire que; en fait; au total; voila. Entries define, discuss and exemplify the whole range of connecting language in French. 2000 examples add further clarity and are chosen from a wide range of registers and mainly contemporary prose.




Current Trends in Diachronic Semantics and Pragmatics


Book Description

The focus of this volume is on semantic and pragmatic change, its causes and mechanisms. The papers gathered here offer both theoretical proposals of more general scope and in-depth studies of language-specific cases of meaning change in particular notional domains. The analyses include data from English, several Romance languages, German, Scandinavian languages, and Oceanic languages. Detailed case-studies covering central semantic domains, such as concession, evidentiality, intensification, modality, negation, scalarity, subjectivity, and temporality, allow the authors to test and refine current models of semantic change, by focusing, for instance, on the respective roles of speakers and hearers in the process and on the relationship between semantic and syntactic reanalysis. Key theoretical notions, such as presuppositions, paradigms, word order, and discourse status are revisited in a diachronic perspective to provide innovative accounts of causes and motivations for linguistic changes. A prominent theme is the evolution of procedural meanings of various kinds. Thus, several papers feature different types of pragmatic markers as their object of study, while others are concerned with items and constructions expressing modality, evidentiality, negation, and relational meanings. Closely related themes are: the interface between semantics and pragmatics/discourse, with figurative uses of language, rhetorical-argumentational strategies, discourse traditions, information structure, and the importance of dialogic contexts in change playing a salient role in several papers; the relationship between meaning change and processes such as grammaticalization, subjectification and pragmaticalization; and, the thorny issue of the categorization of linguistic items such as discourse markers or modal particles, evidentials or epistemic modals, to which the diachronic data are shown to contribute substantially. The volume will be of interest to graduate students and researchers in the fields of semantics, pragmatics, discourse analysis, grammaticalization, and historical linguistics.




Conjunctive Markers of Contrast in English and French


Book Description

Situated at the interface between corpus linguistics and Systemic Functional Linguistics, this volume focuses on conjunctive markers expressing contrast in English and French. The frequency and placement patterns of the markers are analysed using large corpora of texts from two written registers: newspaper editorials and research articles. The corpus study revisits the long-standing but largely unsubstantiated claim that French requires more explicit markers of cohesive conjunction than English and shows that the opposite is in fact the case. Novel insights into the placement preferences of English and French conjunctive markers are provided by a new approach to theme and rheme that attaches more importance to the rheme than previous studies. The study demonstrates the significant benefits of a combined corpus and Systemic Functional Linguistics approach to the cross-linguistic analysis of cohesion.




Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics


Book Description

Contrastive studies have experienced a dramatic revival in the last decades. By combining the methodological advantages of computer corpus linguistics and the possibility of contrasting texts in two or more languages, the structure and use of languages can be explored with greater accuracy, detail and empirical strength than before. The approach has also proved to have fruitful practical applications in a number of areas such as language teaching, lexicography, translation studies and computer-aided translation. This volume contains twelve studies comparing linguistic phenomena in English and seven other languages. The topics range from comparisons of specific lexical categories and word combinations to syntactic constructions and discourse phenomena such as cohesion and thematic structure. The studies highlight similarities and differences in the use, semantics and functions of the compared items, as well as the emergence of new meanings and language change. The emphasis varies from purely linguistic studies to those focusing on practical applications.




Discourse Markers Across Languages


Book Description

This book offers a corpus-based comparative study of an almost entirely unexplored set of multi-word lexical items serving pragmatic or text-structuring functions. Part One provides a descriptive account of multi-word discourse markers in written English, French and German, focussing on dicussion of interlingual equivalence. Part Two examines the use of multi-word markers by non-native speakers of English and discusses lexicographical and pedagogical implications.




Writing in English: A Guide for Advanced Learners


Book Description

This book offers practical advice and guidance to German-speaking undergraduates and academics who aspire to write in English. It also provides valuable assistance to editors, examiners and teachers who conduct English courses for intermediate or advanced students. It consists of four modules and is rounded off with a subject index and a glossary. Making extensive use of authentic texts, the authors adopt a contrastive approach and focus on the major problems encountered by Germans writing in English. This third edition has been thoroughly revised, updated and expanded to include, among other things, advice on how to use new Internet technology.




Discourse Markers Across Languages


Book Description

This book offers a corpus-based comparative study of an almost entirely unexplored set of multi-word lexical items serving pragmatic or text-structuring functions. Part One provides a descriptive account of multi-word discourse markers in written English, French and German, focussing on dicussion of interlingual equivalence. Part Two examines the use of multi-word markers by non-native speakers of English and discusses lexicographical and pedagogical implications.




Papers in Translation Studies


Book Description

This book presents cutting-edge research in translation studies, offering stimulating discussions on translation and providing fresh perspectives on the field. Papers in Translation Studies features a selection of papers originally authored for this volume, addressing a variety of issues from different points of view and offering interesting contributions to the critical literature of the field. The volume provides useful resources that will be of great benefit for academics, students and practitioners. The contributions to this book promote research on translation theory and practice, and suggest ways of dealing with translation problems. The volume chapters are written by researchers from around the world, and consider various different languages and contexts. Areas of investigation include contrastive linguistics and translation, corpus-based translation studies, natural language processing, machine translation, and translator training.




Humanities Research Centre


Book Description

A history of the HRC at the ANU, but also an examination of the role and predicament of the humanities within universities and the wider community, and contributes substantially to the ongoing debate on an Australian identity.