Die heutige Bedeutung oraler Traditionen / The Present-Day Importance of Oral Traditions


Book Description

Besondere Aufmerksamkeit verdient das Problem der Archivierung von Tonbandaufnahmen. Sie steUen oft die einzigen Dokumente dahinschwinden­ der mundlicher Dberlieferungen dar; urn ihre Erhaltung soUte man daher uber­ aus besorgt sein, zumal Tonbandaufnahmen durch zahlreiche Einflusse, nicht zuletzt durch die kosmische Strahlung, permanent gefahrdet sind. Auf der Arbeitstagung fand unter den Teilnehmern ein Erfahrungsaustausch uber die derzeit und in naher Zukunft am besten geeigneten Tontrager zur Archivie­ rung von Tonbandaufnahmen statt. Die Probleme der Archivierung von mundlichen Dberlieferungen gehen jedoch weit uber die der Archivierung von Tonbandaufnahmen hinaus. Vor aUem in Osteuropa gibt es au6erordentlich umfangreiche Archive schriftlich aufgezeichneter mundlicher Traditionen. So begann beispielsweise die Sam­ meltatigkeit der Esten auf dies em Gebiet bereits im 17. Jahrhundert. Das Archiv der Estnischen Folklore umfa6te 1981 nicht weniger als 1.134.020 Sei­ 4 ten und 33.995 Stucke in einer Phonothek. Das Material aus dies en Ar­ chivsammlungen wurde bislang nur zu einem Bruchteil veroffentlicht und wis­ senschaftlich bearbeitet. Das Problem der Bewaltigung solcher Stoffmassen, auch mit modernen Methoden der Daten-und Textverarbeitung, beschaftigt zahlreiche Wissenschaftler. 3. Zum Problem der Publikation von mundlichen Dberlieferungen wurde die Frage erortert, welche Auswahl aus dem in der Regel sehr umfangreichen Material nach welchen Kriterien getroffen werden soUte. Mit dem "NormaUe­ ser" taucht die Frage nach popularen bzw. wissenschaftlichen Editionen auf.




Die heutige Bedeutung oraler Traditionen / The Present-Day Importance of Oral Traditions


Book Description

Besondere Aufmerksamkeit verdient das Problem der Archivierung von Tonbandaufnahmen. Sie steUen oft die einzigen Dokumente dahinschwinden­ der mundlicher Dberlieferungen dar; urn ihre Erhaltung soUte man daher uber­ aus besorgt sein, zumal Tonbandaufnahmen durch zahlreiche Einflusse, nicht zuletzt durch die kosmische Strahlung, permanent gefahrdet sind. Auf der Arbeitstagung fand unter den Teilnehmern ein Erfahrungsaustausch uber die derzeit und in naher Zukunft am besten geeigneten Tontrager zur Archivie­ rung von Tonbandaufnahmen statt. Die Probleme der Archivierung von mundlichen Dberlieferungen gehen jedoch weit uber die der Archivierung von Tonbandaufnahmen hinaus. Vor aUem in Osteuropa gibt es au6erordentlich umfangreiche Archive schriftlich aufgezeichneter mundlicher Traditionen. So begann beispielsweise die Sam­ meltatigkeit der Esten auf dies em Gebiet bereits im 17. Jahrhundert. Das Archiv der Estnischen Folklore umfa6te 1981 nicht weniger als 1.134.020 Sei­ 4 ten und 33.995 Stucke in einer Phonothek. Das Material aus dies en Ar­ chivsammlungen wurde bislang nur zu einem Bruchteil veroffentlicht und wis­ senschaftlich bearbeitet. Das Problem der Bewaltigung solcher Stoffmassen, auch mit modernen Methoden der Daten-und Textverarbeitung, beschaftigt zahlreiche Wissenschaftler. 3. Zum Problem der Publikation von mundlichen Dberlieferungen wurde die Frage erortert, welche Auswahl aus dem in der Regel sehr umfangreichen Material nach welchen Kriterien getroffen werden soUte. Mit dem "NormaUe­ ser" taucht die Frage nach popularen bzw. wissenschaftlichen Editionen auf.




101 Middle Eastern Tales and Their Impact on Western Oral Tradition


Book Description

A comprehensive exploration of the Middle Eastern roots of Western narrative tradition. Against the methodological backdrop of historical and comparative folk narrative research, 101 Middle Eastern Tales and Their Impact on Western Oral Tradition surveys the history, dissemination, and characteristics of over one hundred narratives transmitted to Western tradition from or by the Middle Eastern Muslim literatures (i.e., authored written works in Arabic, Persian, and Ottoman Turkish). For a tale to be included, Ulrich Marzolph considered two criteria: that the tale originates from or at least was transmitted by a Middle Eastern source, and that it was recorded from a Western narrator's oral performance in the course of the nineteenth or twentieth century. The rationale behind these restrictive definitions is predicated on Marzolph's main concern with the long-lasting effect that some of the "Oriental" narratives exercised in Western popular tradition—those tales that have withstood the test of time. Marzolph focuses on the originally "Oriental" tales that became part and parcel of modern Western oral tradition. Since antiquity, the "Orient" constitutes the quintessential Other vis-à-vis the European cultures. While delineation against this Other served to define and reassure the Self, the "Orient" also constituted a constant source of fascination, attraction, and inspiration. Through oral retellings, numerous tales from Muslim tradition became an integral part of European oral and written tradition in the form of learned treatises, medieval sermons, late medieval fabliaux, early modern chapbooks, contemporary magazines, and more. In present times, when national narcissisms often acquire the status of strongholds delineating the Us against the Other, it is imperative to distinguish, document, visualize, and discuss the extent to which the West is not only indebted to the Muslim world but also shares common features with Muslim narrative tradition. 101 Middle Eastern Tales and Their Impact on Western Oral Tradition is an important contribution to this debate and a vital work for scholars, students, and readers of folklore and fairy tales.




Textualization of Oral Epics


Book Description

TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.




Oral Tradition as History


Book Description

Jan Vansina’s 1961 book, Oral Tradition, was hailed internationally as a pioneering work in the field of ethno-history. Originally published in French, it was translated into English, Spanish, Italian, Arabic, and Hungarian. Reviewers were unanimous in their praise of Vansina’s success in subjecting oral traditions to intense functional analysis. Now, Vansina—with the benefit of two decades of additional thought and research—has revised his original work substantially, completely rewriting some sections and adding much new material. The result is an essentially new work, indispensable to all students and scholars of history, anthropology, folklore, and ethno-history who are concerned with the transmission and potential uses of oral material. “Those embarking on the challenging adventure of historical fieldwork with an oral community will find the book a valuable companion, filled with good practical advice. Those who already have collected bodies of oral material, or who strive to interpret and analyze that collected by others, will be forced to subject their own methodological approaches to a critical reexamination in the light of Vansina’s thoughtful and provocative insights. . . . For the second time in a quarter of a century, we are profoundly in the debt of Jan Vansina.”—Research in African Literatures “Oral Traditions as History is an essential addition to the basic literature of African history.”—American Historical Review




Folktales and Fairy Tales [4 volumes]


Book Description

Encyclopedic in its coverage, this one-of-a-kind reference is ideal for students, scholars, and others who need reliable, up-to-date information on folk and fairy tales, past and present. Folktales and fairy tales have long played an important role in cultures around the world. They pass customs and lore from generation to generation, provide insights into the peoples who created them, and offer inspiration to creative artists working in media that now include television, film, manga, photography, and computer games. This second, expanded edition of an award-winning reference will help students and teachers as well as storytellers, writers, and creative artists delve into this enchanting world and keep pace with its past and its many new facets. Alphabetically organized and global in scope, the work is the only multivolume reference in English to offer encyclopedic coverage of this subject matter. The four-volume collection covers national, cultural, regional, and linguistic traditions from around the world as well as motifs, themes, characters, and tale types. Writers and illustrators are included as are filmmakers and composers—and, of course, the tales themselves. The expert entries within volumes 1 through 3 are based on the latest research and developments while the contents of volume 4 comprises tales and texts. While most books either present readers with tales from certain countries or cultures or with thematic entries, this encyclopedia stands alone in that it does both, making it a truly unique, one-stop resource.




Introduction to Paremiology


Book Description

This handbook introduces key elements of the philological research area called paremiology (the study of proverbs). It presents the main subject area as well as the current status of paremiological research. The basic notions, among others, include defining proverbs, main proverb features, origin, collecting and categorization of proverbs. Each chapter is written by a leading scholar-specialist in their area of proverbial research. Since the book represents a measured balance between the popular and scientific approach, it is recommended to a wide readership including experienced and budding scholars, students of linguistics, as well as other professionals interested in the study of proverbs.




The Cambridge Handbook of Language Contact


Book Description

Language contact - the linguistic and social outcomes of two or more languages coming into contact with each other - has been pervasive in human history. However, where histories of language contact are comparable, experiences of migrant populations have been only similar, not identical. Given this, how does language contact work? With contributions from an international team of scholars, this Handbook - the first in a two-volume set - delves into this question from multiple perspectives and provides state-of-the-art research on population movement and language contact and change. It begins with an overview of how language contact as a research area has evolved since the late 19th century. The chapters then cover various processes and theoretical issues associated with population movement and language contact worldwide. It is essential reading for anybody interested in the dynamics of social interactions in diverse contact settings and how the changing ecologies influence the linguistic outcomes.




Stealing Helen


Book Description

It's a familiar story: a beautiful woman is abducted and her husband journeys to recover her. This story’s best-known incarnation is also a central Greek myth—the abduction of Helen that led to the Trojan War. Stealing Helen surveys a vast range of folktales and texts exhibiting the story pattern of the abducted beautiful wife and makes a detailed comparison with the Helen of Troy myth. Lowell Edmunds shows that certain Sanskrit, Welsh, and Old Irish texts suggest there was an Indo-European story of the abducted wife before the Helen myth of the Iliad became known. Investigating Helen’s status in ancient Greek sources, Edmunds argues that if Helen was just one trope of the abducted wife, the quest for Helen’s origin in Spartan cult can be abandoned, as can the quest for an Indo-European goddess who grew into the Helen myth. He explains that Helen was not a divine essence but a narrative figure that could replicate itself as needed, at various times or places in ancient Greece. Edmunds recovers some of these narrative Helens, such as those of the Pythagoreans and of Simon Magus, which then inspired the Helens of the Faust legend and Goethe. Stealing Helen offers a detailed critique of prevailing views behind the "real" Helen and presents an eye-opening exploration of the many sources for this international mythical and literary icon.




Indigenous Archives in Postcolonial Contexts


Book Description

Indigenous Archives in Postcolonial Contexts revisits the definition of a record and extends it to include memory, murals, rock art paintings and other objects. Drawing on five years of research and examples from Zimbabwe, Botswana and South Africa, the authors analyse archives in the African context. Considering issues such as authentication, ownership and copyright, the book considers how murals and their like can be used as extended or counter archives. Arguing that extended archives can reach people in a way that traditional archives cannot and that such archives can be used to bridge the gaps identified within archival repositories, the authors also examine how such archives are managed and authenticated using traditional archival principles. Presenting case studies from organisations such as Gay and Lesbian Memory in Action Archives (GALA) and heritage projects such as the Makgabeng Open Cultural Museum, the authors also analyse Indigenous family praises and songs and explore how such records are preserved and transmitted to the next generation. Indigenous Archives in Postcolonial Contexts demonstrates how the voices of the marginalised can be incorporated into archives. Making an important contribution to the effort to decolonise African archives, the book will be essential reading for academics and students working in archival studies, library and information science, Indigenous studies, African studies, cultural heritage, history and anthropology.