Discourse Across Languages and Cultures


Book Description

This volume seeks to answers such questions as: how is conscious experience translated into discourse? How are foregrounding and backgrounding accomplished? What is the function of features like lexical choice and referential choice? And many more.




Academic Discourse across Cultures


Book Description

Academic discourse has recently become a blooming field of research for linguists interested in genre and discourse analysis, as well as pragmatics. The methodology and conventions employed in academic discourse, however, vary across cultures to a certain degree, and often represent obstacles for publishing in international journals for authors whose native language is not English, as top journals tend to centre on the Anglo-Saxon academic writing norms. This is one of the major reasons why national academic discourses need to be linguistically profiled and studied and contrastively compared against these norms. This volume contributes to this very objective by shedding light on academic discourse as effectuated in various, mostly Balkan countries, and contrasts it against the corresponding western, English discourse. Furthermore, academic discourse is studied through a variety of genres it can assume, such as research articles, conference proceedings, and university lectures. Through exploring the cultural differences in academic discourse and the standards of international academic writing, this volume offers readers a chance to become better equipped in publishing abroad. Opening with a chapter focusing on the general structure of research articles and national writing habits as a potential hindrance to publishing abroad, the book goes on to study the rhetorical structure of the abstracts, introductions and conclusions of research articles in linguistics, economics and civil engineering. The second part of the book deals with hedging, contrastively studied in international and national journals, with the following chapters studying cohesion as accomplished in academic writing. Part three deals with the syntactic and semantic features of academic discourse. This book will be of particular interest to linguists interested in genre and discourse analysis in general and academic discourse, and will also appeal to scholars from other research backgrounds wishing to familiarise themselves with international and national academic conventions, and thus overcome the hurdles relating to academic writing conventions when publishing abroad.




The Discourse of Culture and Identity in National and Transnational Contexts


Book Description

This collection examines and uses discourse to promote a better understanding of culture and identity, with the primary goal of advancing an understanding of how discourse can be used to examine social and linguistic issues. Many of the contributions explore how the formation of culture and identity is shaped by national and transnational issues, such as migration, immigration, technology, and language policy. The collection contributes to a better understanding of the process of intercultural communication research, as each author takes a different theoretical or methodological approach to examining discourse. Although different aspects of discourse are analyzed in this collection, each contribution examines issues and concepts that are central to understanding and carrying out intercultural communication research (e.g., structure and agency, static and dynamic cultural constructs, sociolinguistic scales, power and discourse, othering and alienness, native and non-native). This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.




Legal Discourse across Cultures and Systems


Book Description

What exactly is legal about legal language? What happens to legal language when it is used across linguistic, national, socio-political, cultural, and legal systems? In what way is generic integrity of legal documents maintained in multilingual and multicultural legal contexts? What happens when the same rule of law is applied across legal systems? By bringing together scholars and practitioners from more than ten countries, representing various jurisdictions, languages, and socio-political backgrounds, this book addresses these key issues arising from the differences in legal or sociocultural systems. The discussions are based not only on the analysis of the legal texts alone, but also on the factors shaping such constructions and interpretations. Given the increasing international need for accurate and authoritative translation and use of legal documents, this important volume has considerable contemporary relevance in a globalized economy. It will appeal to discourse analysts, commercial consultants, legal trainers, translators, and applied researchers in professional communication, especially in the field of legal writing and languages for specific purposes.




Cross-linguistic and Cross-cultural Perspectives on Academic Discourse


Book Description

The goal of this volume is to examine academic discourse (AD) from cross-linguistic and cross-cultural perspectives. The adjective "Cross-cultural" in the volume title is not just limited to national contexts but also includes a cross-disciplinary perspective. Twelve scientific fields are under scrutiny in the articles. One of the unique aspects of the volume is the inclusion of a variety of foreign languages (English (as a lingua franca), Spanish, French, Swedish, Russian, German, Italian, and Norwegian). Besides, in several articles dealing with oral AD, comparisons and parallels are also established with written AD. The research methodologies used in the studies are varied and they offer an overview of the diversity and richness of approaches to AD. All in all, it is hoped that the volume appeals not only to young researchers but also to confirmed scholars interested in cross-linguistic and cross-cultural aspects of AD. It will also be of interest to language teachers or teachers who are involved with e.g. international students and academic mobility.




Cognitive Modelling in Language and Discourse across Cultures


Book Description

This volume deals with core issues in figurative language and figurative thought. It also explores areas of convergence between idealised cognitive models and language across fourteen European and non-European languages (Croatian, English, German, Greek, Italian, Japanese, Persian, Polish, Russian, Old Saxon, Sicilian, Spanish, Swedish, and Turkish). The collection foregrounds the relationship that holds between literalness and figurativeness in meaning construction, it emphasises the role of conceptual metonymy and metaphor as the main cognitive tools at work in inferential activity and as generators of discourse ties, and it also depicts the import of cognitive models in the production and interpretation of multimodal communication. In addition, a number of more specific topics are addressed from different perspectives, such as language variation and cultural models, the argumentative role of metaphor in discourse and the role of empirical work in cognitive linguistics.




Discourse Across Cultures


Book Description




Discourse, Culture and Organization


Book Description

This edited volume brings together leading international researchers from across the social sciences to examine the theoretical premises, methodological options and critical potentials of the Essex School of discourse analysis, founded on the work of Ernesto Laclau and Chantal Mouffe. In doing so, it presents a clear picture of a poststructuralist and post-foundational research program to postdisciplinary discourse research. Divided into three parts, it begins by elaborating the ontological, theoretical and methodological foundations of the Essex School’s approach to discourse analysis. The second part provides empirical case studies showing how the Essex School research program informs and instructs empirical discourse research. In the concluding third part authors explain how and with what possible consequences this strand of discourse research contributes to social practices of critique. It offers a crucial contribution to the further methodologization and operationalization of the Essex School’s approach so as to make it a viable alternative to discourse-analytical approaches that take dominant positions in today’s ‘field of discourse studies’. The book's transdisciplinary focus will attract readers who use discourse analysis in all areas of the social sciences and humanities, particularly applied linguistics, cultural anthropology, sociology, philosophy and history.




Academic Discourse Across Cultures


Book Description

Academic discourse has recently become a blooming field of research for linguists interested in genre and discourse analysis, as well as pragmatics. The methodology and conventions employed in academic discourse, however, vary across cultures to a certain degree, and often represent obstacles for publishing in international journals for authors whose native language is not English, as top journals tend to centre on the Anglo-Saxon academic writing norms. This is one of the major reasons why national academic discourses need to be linguistically profiled and studied and contrastively compared against these norms. This volume contributes to this very objective by shedding light on academic discourse as effectuated in various, mostly Balkan countries, and contrasts it against the corresponding western, English discourse. Furthermore, academic discourse is studied through a variety of genres it can assume, such as research articles, conference proceedings, and university lectures. Through exploring the cultural differences in academic discourse and the standards of international academic writing, this volume offers readers a chance to become better equipped in publishing abroad. Opening with a chapter focusing on the general structure of research articles and national writing habits as a potential hindrance to publishing abroad, the book goes on to study the rhetorical structure of the abstracts, introductions and conclusions of research articles in linguistics, economics and civil engineering. The second part of the book deals with hedging, contrastively studied in international and national journals, with the following chapters studying cohesion as accomplished in academic writing. Part three deals with the syntactic and semantic features of academic discourse. This book will be of particular interest to linguists interested in genre and discourse analysis in general and academic discourse, and will also appeal to scholars from other research backgrounds wishing to familiarise themselves with international and national academic conventions, and thus overcome the hurdles relating to academic writing conventions when publishing abroad.




Culture and Styles of Academic Discourse


Book Description

TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.