Discourse Particles in Asian Languages Volume I


Book Description

This is the first of two volumes of research on discourse particles focusing exclusively on the languages of Asia from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics. Within linguistics, there has been a great deal of interest in discourse particles, especially within semantics and pragmatics. The term ‘discourse particles’ has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as ‘sentence-final particles,’ ‘discourse adverbs,’ and other related phenomena. However, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there is little consensus on the proper formal treatment of particles, partly due to the limited range of data available. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information updates. It is also vital to extend this data to non-Western languages like Japanese, Korean, or Chinese. This edited volume includes chapters on Japanese, Mandarin, Tagalog, Kimaragang Dusun, Malay, Singlish, Thai, and Vietnamese. The chapters are informed by recent theoretical work in formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia. It will be of interest to postgraduate students and scholars of semantics and pragmatics.




Discourse Particles in Asian Languages Volume II


Book Description

This volume is the second in a two-part collection of research on discourse particles focusing exclusively on the languages of Asia from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics. Despite increasing interest in discourse particles, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there has been little consensus on the proper formal treatment of particles. The term "discourse particles" has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as "sentence-final particles," "discourse adverbs," and other related phenomena. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information updates. It is vital however, to extend this data to non-Western languages, like Malay, Thai, or Vietnamese. These two volumes are the first to give an exclusive focus on particles in non-European languages (in this case, Asian languages), from the perspective of formal and non-formal semantics and pragmatics. This second volume includes chapters on Tagalog, Kimaragang Dusun (Malaysia), Malay, Singlish (Colloquial Singapore English), Thai, and Vietnamese. The chapters are informed by recent theoretical work in formal and non-formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia. It will be of interest to postgraduate students and scholars of semantics and pragmatics.




Discourse Particles in Asian Languages


Book Description

"Within linguistics, there has been a great deal of interest in discourse particles for some time now, especially within semantics and pragmatics. The term 'discourse particles' has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as 'sentence final particles,' 'discourse adverbs' and other related phenomena. However, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there is little consensus on the proper formal treatment of particles, partly due to the limited range of data available. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information update. Also important is the extension of data to non-Western languages like Japanese, Korean or Chinese. These volumes are the first to give an exclusive focus on particles in non-European languages (in this case Asian languages), from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics. These two volumes include papers on Japanese, Mandarin, Tagalog, Kimaragang Dusun, Malay, Singlish, Thai and Vietnamese. The papers are informed by recent theoretical work in formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia"




Discourse Particles in Asian Languages


Book Description

This is the first of two volumes of research on discourse particles focusing exclusively on the languages of Asia from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics. Within linguistics, there has been a great deal of interest in discourse particles, especially within semantics and pragmatics. The term 0́8discourse particles0́9 has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as 0́8sentence-final particles,0́9 0́8discourse adverbs,0́9 and other related phenomena. However, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there is little consensus on the proper formal treatment of particles, partly due to the limited range of data available. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information updates. It is also vital to extend this data to non-Western languages like Japanese, Korean, or Chinese. This edited volume includes chapters on Japanese, Mandarin, Tagalog, Kimaragang Dusun, Malay, Singlish, Thai, and Vietnamese. The chapters are informed by recent theoretical work in formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia. It will be of interest to postgraduate students and scholars of semantics and pragmatics.




Discourse Particles in Asian Languages: East Asia


Book Description

"Within linguistics, there has been a great deal of interest in discourse particles for some time now, especially within semantics and pragmatics. The term 'discourse particles' has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as 'sentence final particles,' 'discourse adverbs' and other related phenomena. However, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there is little consensus on the proper formal treatment of particles, partly due to the limited range of data available. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information update. Also important is the extension of data to non-Western languages like Japanese, Korean or Chinese. These volumes are the first to give an exclusive focus on particles in non-European languages (in this case Asian languages), from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics. These two volumes include papers on Japanese, Mandarin, Tagalog, Kimaragang Dusun, Malay, Singlish, Thai and Vietnamese. The papers are informed by recent theoretical work in formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia"




Discourse Particles in Asian Languages: Southeast Asia


Book Description

"Within linguistics, there has been a great deal of interest in discourse particles for some time now, especially within semantics and pragmatics. The term 'discourse particles' has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as 'sentence final particles,' 'discourse adverbs' and other related phenomena. However, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there is little consensus on the proper formal treatment of particles, partly due to the limited range of data available. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information update. Also important is the extension of data to non-Western languages like Japanese, Korean or Chinese. These volumes are the first to give an exclusive focus on particles in non-European languages (in this case Asian languages), from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics. These two volumes include papers on Japanese, Mandarin, Tagalog, Kimaragang Dusun, Malay, Singlish, Thai and Vietnamese. The papers are informed by recent theoretical work in formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia"




Discourse Particles in Asian Languages


Book Description

This volume is the second in a two-part collection of research on discourse particles focusing exclusively on the languages of Asia from the perspective of formal as well as non-formal semantics and pragmatics. Despite increasing interest in discourse particles, most research in the area (particularly within formal semantics and pragmatics) focuses on a restricted set of languages, and there has been little consensus on the proper formal treatment of particles. The term "discourse particles" has been used to cover a broad range of phenomena, including such things as "sentence-final particles," "discourse adverbs," and other related phenomena. In recent years, there has been extensive development of the formal approach to discourse particles, which often treats these words as devices for marking information updates. It is vital however, to extend this data to non-Western languages, like Malay, Thai, or Vietnamese. These two volumes are the first to give an exclusive focus on particles in non-European languages (in this case, Asian languages), from the perspective of formal and non-formal semantics and pragmatics. This second volume includes chapters on Tagalog, Kimaragang Dusun (Malaysia), Malay, Singlish (Colloquial Singapore English), Thai, and Vietnamese. The chapters are informed by recent theoretical work in formal and non-formal semantics and pragmatics relating to the meaning of particles. The collection contributes to our theoretical understanding of the meaning of discourse particles and to empirical knowledge of discourse particles in the languages of Asia. It will be of interest to postgraduate students and scholars of semantics and pragmatics.




Pragmatic Particles


Book Description

"Shedding new light on the constructive and expressive role of particles in natural language syntax and semantics, this book demonstrates that particle behaviours are neither arbitrary nor peripheral. Based on SOV agglutinative languages situated in Asia, previously overlooked in theoretical linguistics, Jieun Kiaer argues that particle behaviours are motivated socio-pragmatically and play a crucial role in explaining syntactic and semantic phenomena. With data drawn from Hindi, Japanese, Korean, Mongolian, Tamil, Turkish and Urdu, the constructive and attitudinal natures of the particles in these languages are analysed and modelled to that fundamentally syntactic decisions are driven by socio-pragmatic needs"--




Discourse Particles


Book Description

Particles have for the longest time been ignored by linguistic research. School-type grammars ignored them since they did not fit into pre-conceived notions of categories, and since they did not seem to enter into grammatical relations commonly discussed in the genre. Only in the last century did some publications discuss particles – and even then only from the perspective of their discourse and pragmatic functions, i.e. their dependance on certain previous contexts, and concluded that the function of particles for the grammar of sentences and their interpretation remains obscure. The current volume presents 11 new articles that take a fresh look at particles: As it turns out, particles inform many aspects of syntax and semantics, too – both diachronically and synchronically: Particles are shown to have fascinating syntactic properties with respect to projection, locality, movement and scope. Their interpretative contributions can be studied with the rigorous methods of formal semantics. Cross-linguistic and diachronic investigations shed new light on the genesis and development of these intriguing – and under-estimated – kinds of lexical elements.




Discourse Markers and Modal Particles


Book Description

Discourse markers and modal particles are fuzzy linguistic categories that are difficult to describe. The contributions in this volume go beyond this statement. They discuss the intersection between modal particles and discourse markers and examine whether or not it is possible to draw a line between these two types of linguistic expressions. On the basis of new synchronic and diachronic data, from speech and writing, from European and Asian languages or cross-linguistically, the authors answer the question whether discourse markers and modal particles are distinct categories, whether they form a cline, or whether modal particles are a subcategory of discourse markers. This common question shows up throughout all chapters, which makes the book to a coherent whole. By disentangling the complexity of categorizing multifunctional expressions, this book also sheds new light on the processes of meaning extension. The traditional discourse and modal functions are complemented by interactional and textual ones. A must read for functional linguists.