DISSECTING L2 SPANISH LEARNER NARRATIVES


Book Description

One of the most researched challenges in learning Spanish is the acquisition and use of the past aspect, namely, the preterit and imperfect. L2 learners encounter this challenge due to differences in how native English and Spanish speakers view past events. Numerous studies on the Spanish past aspect have analyzed L2 learners' past aspectual selections through two hypotheses: the lexical aspect hypothesis (LAH), which claims that lower-level L2 learners are guided by the lexical semantics of the verb in their selections of past aspect; and the discourse hypothesis (DH), which claims that as L2 learners become more proficient, they make past aspectual selections to foreground and background information. The present study uses both hypotheses to analyze past aspectual selections in beginner, intermediate, and advanced L2 learners as well as native speakers. By doing so, it was possible to analyze how past aspectual selections differ across proficiency levels on the basis of lexical aspect and narrative grounding. 75 L2 learners and 20 native Spanish speakers produced two uncontrolled, written narratives. The first was a film-retell based on a five minute clip of "Alone and Hungry" from Modern Times and the second was a personal narration of a favorite vacation. All verbs within each narrative were coded for lexical aspect: atelic states and activities as well as telic accomplishments and achievements. Next, foregrounded clauses (preterit) were separated from backgrounded clauses (imperfect) in order to capture how narrative structure played a role in past aspectual selections. The researcher and a second coder determined the accuracy of use of the preterit and imperfect. Quantitative data consisted of contingency tables and chi-square analyses for the film-retell task and the personal narrative task separately that captured total use of preterit and imperfect morphology for the LAH. It also captured correct use of preterit and imperfect for the DH. Finally, type-token ratios (TTRs) were used to assess the lexical variety of verbs on the basis of grammatical aspect, lexical aspect, and proficiency level for the fill-retell task. The results revealed that for the film-retell and personal narrative tasks, there was support for the LAH. Participants across proficiency groups were guided by the LAH when making past aspectual selections. There was also partial support for the DH in that participants across proficiency groups consistently selected preterit morphology for atelic states and activities, even if the lower-level proficiency groups made more errors in their past aspectual selections. However, showed very little evidence of correct use of imperfect morphology with telic achievements and accomplishments. Additionally, analysis of type-token ratios (TTRs) showed that participants across proficiency groups repeatedly used high-frequency verbs to complete their narratives. This was particularly noticeable for state and activity verbs within the beginner group. Task type appeared to be a major influence in participants' selections of past aspect for the film-retell task. Participants were influenced by the numerous sequential scenes of the film task, which accounted for the high frequencies of preterit to mark bounded events, but much lower frequencies of imperfect to mark unbounded events. For the personal narrative, frequencies of the preterit were higher than imperfect across each lexical class. When assessing both film-retell and personal narratives, participants produced very few contexts for imperfect with achievement and accomplishment verbs. Participants either did not have the knowledge to do so or felt that their own narrations of "Alone and Hungry" and their personal narrative was sufficient to complete the task.













Why Do Midwestern University Students Study Spanish?: a Qualitative Study Exploring Ideal L2 Selves, Rooted L2 Selves and Investment


Book Description

This qualitative study explores the roles that undergraduate Spanish as a second language (L2) learners ascribe to their identities, backgrounds, sociocultural contexts, and imaginations in the development of their ideal second language (L2) selves (Dörnyei 2009), rooted L2 selves (MacIntyre et al., 2017) and investment (Darvin & Norton, 2015; Norton, 2013; Norton & DeCosta, 2018) in learning Spanish. Ideal L2 selves are theorized as learners' imaginary projections of themselves as language users in the future. Often, learners continue to learn a language to close the gap between their current L2 selves and their ideal L2 selves. An additional concept that includes aspects of power and identity in the L2 learning context is investment. Investment holds that learners learn a language with the belief that they will obtain expanded material or symbolic resources by learning the language. Nine undergraduates who had enrolled for at least one semester-long Spanish course at a large Midwestern university participated in the study. They completed a written language history describing their previous experiences learning Spanish in and out of classrooms. I then met with each participant three times over the course of one semester for individual semi-structured Zoom interviews, each of which lasted approximately 30-60 minutes. Finally, participants wrote a second narrative in which they described their future goals and aspirations regarding Spanish. Using narrative analysis techniques and a case study approach, I examined the content, context, and form of three of the participant's written and oral narratives. Narrative analysis is particularly suited to exploring ideal L2 selves, rooted L2 selves and investment due to its ability to reveal how participants discursively construct or refuse certain identities, which can in turn support or diminish the development of their L2 selves and/or their investment in the L2. In my discussion I discuss the learners' trajectories (Jackson & Seiler, 2013) and address how these concepts contribute to participants' drives to persist in learning Spanish or not as U.S. college undergraduates.




Spanish-Language Narration and Literacy


Book Description

This book is divided into three main topical sections: (1) Parent-child construction of narrative, which focuses on aspects of the social interaction that facilitate oral narrative development in Spanish-speaking children; (2) Developing independent narration by Spanish-speaking children; and (3) Narrative links between Latino children's oral narration and their emergent literacy and other school achievements. Chapters address narration to and by Latino children aged six months to eleven years old and in low, middle, and upper socioeconomic groups. Nationalities of speakers include the following: Costa Rican, Dominican, Ecuadorian, Mexican, Peruvian, Puerto Rican, Venezuelan, and Spanish-English bilingual children who are citizens or residents of the United States. Narratives studied include those in conversations, personal and fictional stories, and those prompted by wordless picture books or videos. Thus, the current project includes diverse nationalities, socioeconomic backgrounds, and genres of narrative.




Young L2 learners’ narrative discourse


Book Description




Advancedness in Second Language Spanish


Book Description

This book analyzes the construct of advanced proficiency in second language learning by bringing together empirical research from numerous linguistic domains and methodological traditions. Focusing on the dynamic nature of language use, the volume explores diverse manifestations of high-level second language Spanish, including performance on standardized proficiency assessments, acquisition of late-acquired linguistic structures, sophisticated language use in context, and individual differences. Chapters relate empirical findings to current definitions of advancedness, challenging scholars and practitioners to re-consider existing conceptualizations, and propose possible directions for future research and teaching with second language speakers of Spanish. By addressing larger issues in the field of second language learning, the volume is a valuable reference for language teachers, scholars, professionals and students with an interest in second language acquisition generally, and second language Spanish, more specifically.




Tell Me a Story


Book Description

Competence with oral narrative discourse is associated with both reading comprehension and academic achievement in general. However, most research on narratives has been conducted with monolingual English speaking children and the theoretical frameworks used to measure narrative skills are predominantly based on what is known about the narrative skills of this population. There has been much less research examining the narrative skills of English language learners (ELLs) and how to best assess these skills. This exploratory study examined the characteristics of the English oral narratives of Spanish-speaking ELLs (SS-ELLs). The narrative data are a subset of data collected as part of a model demonstration project conducted by faculty from The University of Texas in partnership with a central Texas school district. The student sample included 42 SS-ELLs enrolled in a bilingual second grade classroom. Transcripts of stories told in response to a picture prompt were coded and analyzed according to three narrative scoring systems: story grammar analysis, Narrative Assessment Profile, and Narrative Scoring Scheme. Results of these analyses were used to: 1) describe the qualities of the English oral stories of Spanish-speaking ELLs in terms of their organization and production; 2) examine how each scoring system characterizes the sample in terms of expected performance according to its criteria; 3) identify the stable features of narratives whose performance is rated consistently across measures and aspects of scoring systems that are well matched and mismatched to evaluate those features; and 4) identify characteristics of scoring systems that produce information that is useful to instructional planning for SS-ELLs in ESL settings. Recommendations for analyzing the oral narratives of SS-ELLs in ways that are reliable and useful to instructional planning are offered.




Learning to Interact in Spanish as a Second Language


Book Description

Arguments arise in the course of everyday interactions when one speaker disagrees with something that another speaker has said. The argument discourse of native speakers of a language has been investigated extensively (Muntigl and Turnbull, 1998; Pomerantz, 1984; Schiffrin, 1985). However, only a limited number of empirical studies have examined argument interactions produced by second language (L2) learners, and L2 Spanish in particular is under investigated (Beebe and Takahashi, 1989; Cordella, 1996; Salsbury and Bardovi-Harlig, 2000, 2001). This dissertation addresses the extent to which L2 Spanish learners are able to approximate native speakers in their argument discourse. It focuses on practices that are integral to one's ability to successfully negotiate arguments: linguistic mitigation and participation behaviors. In order to address this problem, conversational data were collected from 46 participants who completed two quasi-experimental protocols that were designed to elicit arguments: a prompted ranking conversation and a cooperative film narration. The analysis of the conversational data employed a mixed methods approach. Qualitative and quantitative analyses were triangulated with data generated by a metalinguistic protocol. The study revealed that L2 Spanish learners are able to fully participate in conversational arguments, employing a variety of mitigating devices, but that they are not entirely target-like. That is, the analyses revealed that the L2 learners are felicitous in their use of mitigation to downgrade negative statements, but they tend to use a single mitigating device redundantly, whereas the native speakers draw on a broad repertoire of linguistic forms to fulfill most mitigating functions. The significance of the study lies in advancing our knowledge of interlanguage pragmatics research by examining argument discourse in L2 Spanish, a problem that is largely under investigated. It sheds light on the patterns and tendencies that emerge among distinct L2 learner and native speaker groups in the context of arguments produced in a university-institutional setting.