Dutch Contributions to the Fifteenth International Congress of Slavists


Book Description

This volume, Dutch Contributions to the Fifteenth International Congress of Slavists (Minsk, 2013) presents a comprehensive overview of current Slavic linguistic research in the Netherlands, and covers its various linguistic disciplines (both synchronic and diachronic linguistics, language acquisition, history of linguistics) and subdomains (phonology, semantics, syntax, pragmatics, text). The different chapters in this peer-reviewed volume show the strong data-oriented tradition of Dutch linguistics and focus on various topics: the use of imperative subjects in birchbark letters (Dekker), the existential construction in Russian (Fortuin), Jakovlev’s formula for designing an alphabet with an optimal number of graphemes (Van Helden), frequency effects on the acquisition of Polish and Russian nominal flexion paradigms (Janssen), Macedonian verbal aspect (Kamphuis), the concept of ‘communicatively heterogeneous texts’ in connection with three birchbark letters from medieval Rus’ (Schaeken), a philological analysis of the authorship of some Cyrillic manuscripts (Veder), a reconstruction of the evolution of the Slavic system of obstruents: the motivation of mergers and the rise of dialect differences (Vermeer), and a contrastive analysis of Russian delat’ and Dutch doen (Honselaar and Podgaevskaja). With a well-known cast of contributors, this reference work will be of interest to researchers in both Slavic and general linguistics.




Dutch Contributions to the Thirteenth International Congress of Slavists, Ljubljana, August 15-21, 2003: Linguistics


Book Description

From the contents: A propos de la genese du sens specifique des verbes perfectifs en Russe (Andries Breunis). - A note on Stang's law in Moscow accentology (Pepijn Hendriks). - Notes on intonation and voice in modern Russian (Cornelia E. Keijsper). - Early dialectal diversity in South Slavic II (Frederik Kortlandt). - Bad theory, wrong conclusions: M. Halle on Slavic accentuation (Frederik Kortlandt). - Description and transcription of Russian intonation (ToRI) (Cecilia Ode). - The use of the supine in lower Sorbian (Han Steenwijk)."




The Cambridge Handbook of Slavic Linguistics


Book Description

The linguistic study of the Slavic language family, with its rich syntactic and phonological structures, complex writing systems, and diverse socio-historical context, is a rapidly growing research area. Bringing together contributions from an international team of authors, this Handbook provides a systematic review of cutting-edge research in Slavic linguistics. It covers phonetics and phonology, morphology and syntax, lexicology, and sociolinguistics, and presents multiple theoretical perspectives, including synchronic and diachronic. Each chapter addresses a particular linguistic feature pertinent to Slavic languages, and covers the development of the feature from Proto-Slavic to present-day Slavic languages, the main findings in historical and ongoing research devoted to the feature, and a summary of the current state of the art in the field and what the directions of future research will be. Comprehensive yet accessible, it is essential reading for academic researchers and students in theoretical linguistics, linguistic typology, sociolinguistics and Slavic/East European Studies.




Voices on Birchbark


Book Description

In Voices on Birchbark Jos Schaeken explores the major role that writing on birchbark – an ephemeral, even ‘throw-away’ form of correspondence and administration – played in the vibrant medieval merchant city of Novgorod and other cities in the Russian Northwest. Birchbark literacy was crucial to the organization of Novgorodian society; it was integrated into a huge variety of activities and had a broad social basis; it was used extensively by the laity, by women as well as men, by villagers as well as landlords. Voices on Birchbark is the first book-length study of this unique corpus in English. By examining a representative selection of birchbark texts, Jos Schaeken presents fascinating vignettes of daily medieval life and a holistic picture of the pragmatics of communication in pre-modern societies.




Verbal Aspect in Old Church Slavonic


Book Description

In Verbal Aspect in Old Church Slavonic Jaap Kamphuis demonstrates that the aspect system of Old Church Slavonic can best be described if one divides the verbs into three main categories: perfective, imperfective and anaspectual. This differs from the traditional division into perfective and imperfective verbs only. To support the categorization, the study contains a corpus-based quantitative and qualitative analysis of the available Old Church Slavonic data. This analysis contributes to a better understanding of the development of aspect in Slavic. Kamphuis shows that aspect in Old Church Slavonic functions more like verbal aspect in the Western groups of Slavic languages (e.g. Czech) than verbal aspect in the Eastern group (e.g. Russian).




The Indo-European Languages


Book Description

The Indo-European Languages presents a comprehensive survey of the individual languages and language subgroups within this language family. With over four hundred languages and dialects and almost three billion native speakers, the Indo-European language family is the largest of the recognized language groups and includes most of the major current languages of Europe, the Iranian plateau and the Indian subcontinent. Written by an international team of experts, this comprehensive, single-volume tome presents in-depth discussions of the historical development and specialized linguistic features of the Indo-European languages. This unique resource remains the ideal reference for advanced undergraduate and postgraduate students of Indo-European linguistics and languages, but also for more experienced researchers looking for an up-to-date survey of separate Indo-European branches. It will be of interest to researchers and anyone with an interest in historical linguistics, linguistic anthropology and language development.




Diachronic Slavonic Syntax


Book Description

The impact of the ecclesiastical languages Greek, Latin and Church Slavonic on the Slavic standard languages still lacks a systematic analysis in the theoretical framework of contact linguistics. Based on corpus data, this volume offers an account in the light of “literacy language contact”, i.e. contact between varieties that are used only in a written variant and only in formal registers. Latin was used as literary language in medieval Slavia Romana; Greek was the source language for Church Slavonic, which, in turn, was the literary language for many Slavonic speaking communities and thus had an enormous impact on the development of the modern Slavonic standard languages. The book offers in-depth analyses of the impact of Latin on pre-Standard Slavonic varieties, the influence of Greek on (Old) Church Slavonic and the role of Church Slavonic as a source language for Old and Modern Russian. The contributions discuss (morpho)syntactic phenomena such as non-finite clauses, relative clauses, word order, the use and function of case and tense forms. The volume addresses Slavists, General linguists and scholars of Classical Philology interested in language contact and syntactic issues.




Old Russian Birchbark Letters


Book Description

This study is devoted to a corpus of Old Russian letters, written on pieces of birchbark. These unique texts from Novgorod and surroundings give us an exceptional impression of everyday life in medieval Russian society. In this study, the birchbark letters are addressed from a pragmatic angle. Linguistic parameters are identified that shed light on the degree to which literacy had gained ground in communicative processes. It is demonstrated that the birchbark letters occupy an intermediate position between orality and literacy. On the one hand, oral habits of communication persisted, as reflected in how the birchbark letters are phrased; on the other hand, literate modes of expression emerged, as seen in the development of normative conventions and literate formulae.




Dutch Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists


Book Description

This volume contains articles by 17 slavists from the Low Countries. Although they are all about Slavic linguistics, they cover a wide range of subjects and their theoretical implications are often not restricted to slavistics alone. Most contributions deal with Russian or Slavic in general, but South and West Slavic are also represented. The reader who knows the strong points for which Dutch slavistics is traditionally known and appreciated will not be disappointed: s/he will find papers on syntax and semantics (Fortuin, Van Helden, Honselaar, Keijsper, Tribušinina), aspectology (Barentsen, Genis), philology (Veder), historical Slavic phonology and morphology (Derksen, Kortlandt, Vermeer), dialectology (Houtzagers, Pronk), the study of sentence intonation (Odé) and papers representing crossroads between these disciplines: philology and historical linguistics (Hendriks, Schaeken), aspectology and philology (Kalsbeek). Apart from its quality in the linguistic fields enumerated here, Dutch Slavic linguistics is known for its empirical approach: the main goal is to find explanations for linguistic reality. Theory is relevant inasmuch as it helps us to find such explanations and not for its own sake. Though each and every paper in this volume exemplifies this empirical attitude, it might be especially illustrative to mention that almost all authors who studied the larger contemporary Slavic languages made extensive use of language corpus resources, part of which were collected at the University of Amsterdam.




Dutch Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists, Ohrid, September 10-16, 2008


Book Description

This volume contains articles by 17 slavists from the Low Countries. Although they are all about Slavic linguistics, they cover a wide range of subjects and their theoretical implications are often not restricted to slavistics alone. Most contributions deal with Russian or Slavic in general, but South and West Slavic are also represented. The reader who knows the strong points for which Dutch slavistics is traditionally known and appreciated will not be disappointed: s/he will find papers on syntax and semantics (Fortuin, Van Helden, Honselaar, Keijsper, Tribušinina), aspectology (Barentsen, Genis), philology (Veder), historical Slavic phonology and morphology (Derksen, Kortlandt, Vermeer), dialectology (Houtzagers, Pronk), the study of sentence intonation (Odé) and papers representing crossroads between these disciplines: philology and historical linguistics (Hendriks, Schaeken), aspectology and philology (Kalsbeek). Apart from its quality in the linguistic fields enumerated here, Dutch Slavic linguistics is known for its empirical approach: the main goal is to find explanations for linguistic reality. Theory is relevant inasmuch as it helps us to find such explanations and not for its own sake. Though each and every paper in this volume exemplifies this empirical attitude, it might be especially illustrative to mention that almost all authors who studied the larger contemporary Slavic languages made extensive use of language corpus resources, part of which were collected at the University of Amsterdam.