Dutch Contributions to the Twelfth International Congress of Slavists


Book Description

From the contents: The world is vast (Bulgarian exile writers between two cultures) (Elka Agoston-Nikolova). - The charge against Andrej Sinjavskij (Martine Artz). - Some remarks on Valerij Brjusov's reputation as a 'poet without poetry' (Otto Boele). - Visions and hallucinations in Elena Guro's Bednyj rycar' (M.G. de Bruin). - Idalia's role in the semiotic space of Slowacki's Fantazy (A.G.F. van Holk). - Politika partii v oblasti literatury v SSSR (1934-1982) (Marina Konstantinova).










Dutch Contributions to the Thirteenth International Congress of Slavists, Ljubljana, August 15-21, 2003: Linguistics


Book Description

From the contents: A propos de la genese du sens specifique des verbes perfectifs en Russe (Andries Breunis). - A note on Stang's law in Moscow accentology (Pepijn Hendriks). - Notes on intonation and voice in modern Russian (Cornelia E. Keijsper). - Early dialectal diversity in South Slavic II (Frederik Kortlandt). - Bad theory, wrong conclusions: M. Halle on Slavic accentuation (Frederik Kortlandt). - Description and transcription of Russian intonation (ToRI) (Cecilia Ode). - The use of the supine in lower Sorbian (Han Steenwijk)."




Dutch Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists


Book Description

This volume contains articles by 17 slavists from the Low Countries. Although they are all about Slavic linguistics, they cover a wide range of subjects and their theoretical implications are often not restricted to slavistics alone. Most contributions deal with Russian or Slavic in general, but South and West Slavic are also represented. The reader who knows the strong points for which Dutch slavistics is traditionally known and appreciated will not be disappointed: s/he will find papers on syntax and semantics (Fortuin, Van Helden, Honselaar, Keijsper, Tribušinina), aspectology (Barentsen, Genis), philology (Veder), historical Slavic phonology and morphology (Derksen, Kortlandt, Vermeer), dialectology (Houtzagers, Pronk), the study of sentence intonation (Odé) and papers representing crossroads between these disciplines: philology and historical linguistics (Hendriks, Schaeken), aspectology and philology (Kalsbeek). Apart from its quality in the linguistic fields enumerated here, Dutch Slavic linguistics is known for its empirical approach: the main goal is to find explanations for linguistic reality. Theory is relevant inasmuch as it helps us to find such explanations and not for its own sake. Though each and every paper in this volume exemplifies this empirical attitude, it might be especially illustrative to mention that almost all authors who studied the larger contemporary Slavic languages made extensive use of language corpus resources, part of which were collected at the University of Amsterdam.




Dutch Contributions to the Fourteenth International Congress of Slavists, Ohrid, September 10-16, 2008


Book Description

This volume contains articles by 17 slavists from the Low Countries. Although they are all about Slavic linguistics, they cover a wide range of subjects and their theoretical implications are often not restricted to slavistics alone. Most contributions deal with Russian or Slavic in general, but South and West Slavic are also represented. The reader who knows the strong points for which Dutch slavistics is traditionally known and appreciated will not be disappointed: s/he will find papers on syntax and semantics (Fortuin, Van Helden, Honselaar, Keijsper, Tribušinina), aspectology (Barentsen, Genis), philology (Veder), historical Slavic phonology and morphology (Derksen, Kortlandt, Vermeer), dialectology (Houtzagers, Pronk), the study of sentence intonation (Odé) and papers representing crossroads between these disciplines: philology and historical linguistics (Hendriks, Schaeken), aspectology and philology (Kalsbeek). Apart from its quality in the linguistic fields enumerated here, Dutch Slavic linguistics is known for its empirical approach: the main goal is to find explanations for linguistic reality. Theory is relevant inasmuch as it helps us to find such explanations and not for its own sake. Though each and every paper in this volume exemplifies this empirical attitude, it might be especially illustrative to mention that almost all authors who studied the larger contemporary Slavic languages made extensive use of language corpus resources, part of which were collected at the University of Amsterdam.




Dutch Contributions to the Fifteenth International Congress of Slavists


Book Description

This volume, Dutch Contributions to the Fifteenth International Congress of Slavists (Minsk, 2013) presents a comprehensive overview of current Slavic linguistic research in the Netherlands, and covers its various linguistic disciplines (both synchronic and diachronic linguistics, language acquisition, history of linguistics) and subdomains (phonology, semantics, syntax, pragmatics, text). The different chapters in this peer-reviewed volume show the strong data-oriented tradition of Dutch linguistics and focus on various topics: the use of imperative subjects in birchbark letters (Dekker), the existential construction in Russian (Fortuin), Jakovlev’s formula for designing an alphabet with an optimal number of graphemes (Van Helden), frequency effects on the acquisition of Polish and Russian nominal flexion paradigms (Janssen), Macedonian verbal aspect (Kamphuis), the concept of ‘communicatively heterogeneous texts’ in connection with three birchbark letters from medieval Rus’ (Schaeken), a philological analysis of the authorship of some Cyrillic manuscripts (Veder), a reconstruction of the evolution of the Slavic system of obstruents: the motivation of mergers and the rise of dialect differences (Vermeer), and a contrastive analysis of Russian delat’ and Dutch doen (Honselaar and Podgaevskaja). With a well-known cast of contributors, this reference work will be of interest to researchers in both Slavic and general linguistics.







Linguistic Bibliography for the Year 2000 / Bibliographie Linguistique de l'Année 2000


Book Description

Bibliographie Linguistique/ Linguistic Bibliography is the annual bibliography of linguistics published by the Permanent International Committee of Linguists under the auspices of the International Council of Philosophy and Humanistic Studies of UNESCO. With a tradition of more than fifty years (the first two volumes, covering the years 1939-1947, were published in 1949-1950), Bibliographie Linguistique is by far the most comprehensive bibliography in the field. It covers all branches of linguistics, both theoretical and descriptive, from all geographical areas, including less known and extinct languages, with particular attention to the many endangered languages of the world. Up-to-date information is guaranteed by the collaboration of some forty contributing specialists from all over the world. With over 20,000 titles arranged according to a detailed state-of-the-art classification, Bibliographie Linguistique remains the standard reference book for every scholar of language and linguistics.




The Slavic Letters of St. Jerome


Book Description

The Slavic Letters of St. Jerome is the first book-length study of the medieval legend that Church Father and biblical translator St. Jerome was a Slav who invented the Slavic (Glagolitic) alphabet and Roman Slavonic rite. Julia Verkholantsev locates the roots of this belief among the Latin clergy in Dalmatia in the 13th century and describes in fascinating detail how Slavic leaders subsequently appropriated it to further their own political agendas. The Slavic language, written in Jerome's alphabet and endorsed by his authority, gained the unique privilege in the Western Church of being the only language other than Latin, Greek, and Hebrew acceptable for use in the liturgy. Such privilege, confirmed repeatedly by the popes, resulted in the creation of narratives about the distinguished historical mission of the Slavs and became a possible means for bridging the divide between the Orthodox and Catholic Churches in the Slavic-speaking lands. In the fourteenth century the legend spread from Dalmatia to Bohemia and Poland, where Glagolitic monasteries were established to honor the Apostle of the Slavs Jerome and the rite and letters he created. The myth of Jerome's apostolate among the Slavs gained many supporters among the learned and spread far and wide, reaching Italy, Spain, Switzerland, and England. Grounded in extensive archival research, Verkholantsev examines the sources and trajectory of the legend of Jerome's Slavic fellowship within a wider context of European historical and theological thought. This unique volume will appeal to medievalists, Slavicists, scholars of religion, those interested in saints' cults, and specialists of philology.