Early English Poetry, Ballads and Popular Literature of the Middle Ages: The keen of the south of Ireland ... Collected and ed. ... by T. C. Croker. Six ballads, with burdens, from ms. no. CLXVIII in the library of the Corpus Christi college, Cambridge. Ed. by J. Goodwin. Lyrical poems, selected from musical publications between the years 1589 and 1600. Ed. by J. P. Collier


Book Description
















The Ballad Poetry of Ireland


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.




Broad-Sheet Ballads


Book Description

Excerpt from Broad-Sheet Ballads: Being a Collection of Irish Popular Songs Our popular songs in English begin with translations from the Gaelic. The people before the Famine had music as part of their lives, and they were constantly sing ing the songs out of their great traditional stock. When English began to be used familiarly in a district the songs most Often sung at the celidh, the dance and the wake were translated. The words that took the place of the Gaelic words kept the rhythm of the music. One might describe the process of translation as agradual transference from one language to another with the music remaining to keep the mould. Sometimes the song was left with alternative stanzas in Gaelic and English, and sometimes Gaelic words were left as a refrain. Originals and translations remained side by Side, and one was only a little more or a little less familiar than the other. The mother ofcarleton the novelist preferred to sing her songs in Gaelic, saying that the English words with the Irish tunes were like a quarrelling husband and wife, always at variance. The gradual transference left certain typical forms in anglo-irish popular song. For instance, there is in many of the pieces given on the ballad-sheets a rhythm that comes from an association with Irish music On the blood-crimsoned plain the Irish Brigade nobly stood, They fought at Orleans till the streams they ran with their blood, Far away from their homes in the arms of death they repose. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.







Irish Lyrics and Ballads - Scholar's Choice Edition


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.




IRISH COME-ALL-YES A REPOSITOR


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.